Примеры в контексте "Similar - Такие"

Примеры: Similar - Такие
We have similar measurements from Venus and Earth. Такие же измерения проведены на Венере и на Земле.
Other instruments such as promissory notes and bank acceptances are recognized as similar securities involving an obligation to pay. Другие инструменты, такие как векселя и банковские акцепты, также признаются в качестве платежных обязательств.
It's dangerous to say this, mainly because... humans have never faced similar problems before. Делать такие заявления опасно, и прежде всего, потому, что человечеству ещё не доводилось решать проблемы, подобные тем, с которыми оно столкнулось сегодня.
Our clients often state such problems that either have no conventional solutions or similar solutions are patented. Зачастую наши клиенты ставят перед нами такие задачи по разработке продукта, которые не имеют общепринятых решений, или же аналогичные решения запатентованы.
But there are also others that seek to be responsible corporate citizens and could share similar objectives. Но есть также и такие, которые стоят на позициях ответственной корпоративной гражданственности и могут ставить перед собой цели, аналогичные нашим.
It is interesting to note that the five worst-performing economies share similar characteristics to the top performers. Интересно отметить, что в пяти странах с самыми низкими показателями экономического роста имеются точно такие же характеристики, что и в странах-рекордсменах.
Such violations may of course be faced by non-migrant local women in similar female-dominated jobs. Такие нарушения могут, разумеется, испытывать и местные женщины не из числа мигрантов, которые работают в аналогичных сферах преимущественно женского труда.
Communications and mass media have long enabled "copycat" effects - protests in one place ignite similar actions elsewhere. Средства связи и массовой информации давно сделали возможным так называемый эффект подражания, заключающийся в том, что события в одном месте вызывают такие же события в других местах.
Nevertheless, it can be assumed that storage procedures should be similar since the properties and toxicities of PCTs and PBBs are similar. Тем не менее можно исходить из того, что в их случае порядок хранения должен быть аналогичен действующему в отношении ПХД, поскольку свойства и токсичность у ПХТ и ПБД примерно такие же, как у ПХД.
Tyrannosaurids similar in size to Albertosaurus had similar growth rates, although the much larger Tyrannosaurus rex grew at almost five times this rate (601 kilograms per year) at its peak. У тираннозаврид, близких по размерам к альбертозавру, темпы роста были схожи, а более крупные, такие как тираннозавр, наоборот, росли почти в пять раз быстрее (601 килограмм ежегодно).
I checked the database to see if there were any stone weapons that could create a similar wound pattern. Я проверила по базе, существует ли каменное оружие, которое оставило бы такие повреждения.
Owing to financial constraints, it has not been possible to organize a similar festival since that time. В дальнейшем такие фестивали не проводились, что объясняется отсутствием необходимых средств.
It is envisaged that a similar exercise will be undertaken with British Virgin Islands in the not-too-distant future. Планируется скоро провести такие консультации и с Британскими Виргинскими островами.
A month after "Berenice" was published, he wrote to White saying that many magazines achieved fame because of similar stories. Через месяц после публикации «Береники» он написал Уайту письмо, в котором утверждал, что другим журналам такие рассказы только прибавляют популярности.
Important as the actual transactions are, these strictly business-like processes and TCDC-specific methodologies developed by SU/TCDC can offer valuable lessons for others in supporting similar initiatives. Помимо того, что фактическое заключение сделок является очень важным фактором, такие процессы, характерные исключительно для бизнеса, а также разработанные СГ/ ТСРС конкретные методики, ориентированные непосредственно на вопросы ТСРС, могут оказаться весьма полезными для других сторон, которые пожелают поддержать подобные инициативы.
Witnesses aboard the Svendoni and the Eleftheri Mesogios confirmed similar discussions aboard their vessels. Очевидцы, находившиеся на борту судов "Сфендони" и "Элефтери Месогиос", подтвердили, что на этих судах проходили такие же беседы.
Due to its sudden popularity, a number of websites quickly implemented similar features, such as ASKfm, Tumblr, and MyYearbook's "Ask Me" services. Из-за его внезапной популярности подобные функции быстро внедрили множество сайтов, такие как Ask.fm, Tumblr, MyYearbook и Foranswer.
Theological themes like the eschaton or the Mosaic Law could reappear in different works, but in a similar manner. Важные богословские концепции такие как Эсхатология или Законы Моисея должны трактоваться в сходной манере.
(b) I have requested BPPE and the Regional Bureaux to undertake similar reviews of the global, interregional and regional programmes. Я предложил БРПОП и региональным бюро предпринять такие же обзоры глобальных, межрегиональных и региональных программ.
The connectors of the interruptor switch shall be made of breakaway safety devices, such as shear bolt, breakaway valve or similar. 5.3.2 Разъемы разъединителя должны представлять собой такие устройства аварийного отключения, как срезной болт, аварийный клапан или аналогичное устройство.
When Timothy remembered similar procedures on his ship I initiated an analysis of shield output to wave front amplification and discovered a correlation. Когда Тимоти вспомнил такие же действия экипажа на своем корабле, я начал сравнительный анализ выходных характеристик щитов и усиления волновых фронтов, и обнаружил связь.
In the case of multi-level and similar schools, funds will be transferred only in respect of nursery and primary staff. В случае учебных центров широкого профиля и аналогичных им школ такие средства будут направляться только на нужды преподавателей этих уровней.
Both groups are nearly as old as the universe itself and are of similar ages, but differ in their metal abundances. Обе группы по возрасту почти такие же, как и сама Вселенная, но отличаются друг от друга металличностью.
Despite being statistically improbable, such events are plausible insofar as historical instances of the event (or a similar event) have been documented. Несмотря на статистическую достоверность, такие события правдоподобны, поскольку исторические экземпляры события (или аналогичного события) были задокументированы.
These share similar orbital elements, such as semi-major axis, eccentricity, and orbital inclination as well as similar spectral features, all of which indicate a common origin in the breakup of a larger body. Признаком принадлежности астероидов к одному семейству являются примерно одинаковые орбитальные параметры, такие как большая полуось, эксцентриситет и наклон орбиты, а также аналогичные спектральные особенности, последние указывают на общность происхождения астероидов семейства, образовавшихся в результате распада более крупного тела.