Примеры в контексте "Significant - Важный"

Примеры: Significant - Важный
In January 1998, Ethiopian troops penetrated deep inside sovereign Eritrean territories in the Assab region to occupy a significant post. В январе 1998 года эфиопские войска перешли границу и продвинулись в глубь суверенной эритрейской территории в районе Ассаба с целью оккупировать важный пост.
Over the past decade and half, some developing countries have emerged as significant sources of FDI. За последние полтора десятилетия некоторые развивающиеся страны превратились в важный источник ПИИ.
Both of these are viewed as significant contributions to building a national dialogue that will underpin the long-term development of Haiti. Оба соглашения рассматриваются как важный вклад в налаживание национального диалога, который будет лежать в основе долгосрочного развития Гаити.
These developments are a significant step towards ensuring sustainability and harmonization of police education. Эти события представляют собой важный шаг в деле обеспечения устойчивого и согласованного характера подготовки сотрудников полиции.
The Declaration of Commitment is a significant international document of the highest value. Декларация о приверженности - это важный международный документ огромного значения.
Though operationalising gender mainstreaming strategy lacks effective mechanism and mobilization of resources, still it is a significant step forward towards achieving gender equality in development. Хотя реализация стратегии включения гендерных аспектов в основную деятельность не опирается на эффективный механизм и мобилизацию ресурсов, она представляет собой важный шаг вперед в деле достижения гендерного равенства в процессе развития.
However, I wish to thank this General Assembly for a very significant act, which took place here today. Однако я хотел бы поблагодарить эту Генеральную Ассамблею за очень важный шаг, который был сегодня здесь предпринят.
There seemed to be a significant momentum to carry the international development agenda forward. По всей видимости, имелся важный импульс для продвижения повестки дня в области международного развития.
This was a major and significant outcome, which the Group welcomed. Это - весомый и важный результат, который его Группа только приветствует.
However, AMIB is faced with difficulties, possibly jeopardizing the significant contribution it has made to advance the peace process. Однако АМВБ столкнулась с трудностями, которые могут поставить под угрозу важный вклад, внесенный ею в продвижение вперед мирного процесса.
He highlighted the significant progress achieved within the United Nations and at the international level. Он отметил важный прогресс, достигнутый в системе Организации Объединенных Наций и на международном уровне.
Literacy programmes and fundamental education for adults constitute a significant component of the education system and receive support ranging from financial incentives to assistance by volunteers. Обучение грамоте и базовое образование для взрослых составляют важный компонент системы просвещения и всячески поощряются; такая поддержка может варьироваться от обеспечения экономических стимулов до помощи со стороны добровольцев.
Ms. Concepcion was selected for her significant contributions to population research and policy in the Philippines. Г-жа Консепсьон была избрана за ее важный вклад в проведение демографических исследований и в разработку демографической политики в Филиппинах.
The joint press statement also said that the Government of Gibraltar had a significant part to play in the discussions. В совместном коммюнике для прессы было отмечено также, что правительство Гибралтара должно внести важный вклад в проведение обсуждений.
Furthermore, migrant remittances continued to provide significant additional income for families and households left behind, often exceeding official development assistance. Кроме того, переводимая мигрантами заработанная плата по-прежнему составляет важный дополнительный доход для оставшихся в стране семей и домашних хозяйств, часто превышая объем официальной помощи в целях развития.
In that regard, Croatia had made significant progress towards political stabilization and the establishment of economic ties with neighbouring countries. В этом направлении Хорватия сделала важный шаг вперед в вопросах политической стабилизации и развития экономических связей с соседними странами.
The proposed aid for trade fund was therefore a significant new move. В связи с этим создание фонда помощи торговле в соответствии с внесенным предложением представляет собой важный шаг вперед.
A parallel, and equally significant, new phase in the evolution of the MSRP has also commenced. Параллельно начался также не менее важный новый этап развития ПОСУ.
This significant act demonstrates the importance given by the Secretariat to these questions. Этот важный шаг свидетельствует о том важном значении, которое Секретариат придает этим вопросам.
Another significant element of the Convention is that it empowers its monitoring body to take urgent measures to search for disappeared persons. Другой важный элемент Конвенции заключается в том, что предусматриваемый орган для осуществления ее положений наделяется полномочиями принимать безотлагательные меры для розыска исчезнувших лиц.
For our new democracies, this is a very significant step forward in guaranteeing freedoms. Для наших новых демократических правительств это чрезвычайно важный шаг вперед в деле обеспечения гарантии свобод.
Another significant step is to view migration and the cooperation that its handling requires through the prism of development. Еще один важный шаг состоит в том, чтобы рассматривать миграцию и сотрудничество, которого требует миграция, через призму развития.
It is certainly not the work of a democratic Government, but it does represent significant progress. Принятие этого закона, безусловно, не является актом демократического правительства, но вместе с тем знаменует собой важный шаг вперед.
The Panel views these measures taken by individual Member States as significant steps in the monitoring of sanctions. Группа рассматривает эти меры, принятые отдельными государствами-членами, как важный шаг в области контроля за соблюдением санкций.
This is a significant advance on the earlier boycott by the Serbs of the municipal elections last year. Это важный шаг вперед с учетом предыдущего бойкотирования сербами муниципальных выборов, которые состоялись в прошлом году.