Примеры в контексте "Significant - Важный"

Примеры: Significant - Важный
As such, the programme also makes a significant contribution to reducing intolerance and combating xenophobia. Данный проект также вносит важный вклад в борьбу с нетерпимостью и ксенофобией.
The encouragement and support of such voluntary civic activity constitutes a significant contribution to combating and preventing racism and xenophobia. Поощрение и поддержка такой добровольной общественной деятельности вносит важный вклад в предупреждение и искоренение расизма и ксенофобии.
The Administrator considers that the last biennium confirmed once more the significant contribution volunteerism makes to development and peace. Администратор считает, что последний двухгодичный период еще раз подтвердил важный вклад добровольчества в развитие и мир.
We believe that reconfiguring the State into federal units is one such significant step towards deepening the roots of democracy in our country. Поэтому, создавая государство в составе федеральных субъектов, мы делаем важный шаг в направлении укоренения в нашей стране демократии.
It is a significant step that may pave the way for further reductions in their arsenals. Это важный шаг, который может проложить путь к дальнейшим сокращениям их арсеналов.
Energy consumption in industrialized countries also reveals a significant gender component. Для потребления энергии в промышленно развитых странах также характерен важный гендерный аспект.
It has thus already made a significant contribution to the strengthening of an international order based on legal principles. Тем самым он уже внес важный вклад в укрепление международного порядка, основанного на правовых принципах.
Bosnia and Herzegovina passed a significant milestone during the reporting period. В отчетный период Босния и Герцеговина прошла через важный рубеж.
The first significant controversy concerned the replacement of assistant ministers who occupy civil service positions. Первый важный спорный вопрос касался порядка замещения помощников министров, которые являются государственными служащими.
These notifications represent a significant source of information on potentially hazardous chemicals. Эти уведомления представляют собой важный источник информации о потенциально опасных химических веществах.
UNIDO had made a significant contribution to the drafting of the decree and had facilitated the process leading to its promulgation. Важный вклад в подготовку проекта этого документа внесла ЮНИДО, облегчив тем самым процесс его принятия.
That first survey is a significant step towards removing waste from the numerous extensive dump sites in the zone. Это первое обследование представляет собой важный шаг в направлении удаления мусора с многочисленных крупных свалок в буферной зоне.
Azerbaijan noted that a significant step had been taken to uphold the role of Parliament, political parties and civil society. Азербайджан отметил, что сделан важный шаг в направлении повышения роли Парламента, политических партий и гражданского общества.
The reports emphasize the significant contribution of agroforestry to the development of agricultural systems. В докладах обращается внимание на важный вклад агролесомелиорации в развитие сельскохозяйственных систем.
Paul, my friend, now, a very significant moment has arrived. Пол, друг мой, вот сейчас наступил такой момент, очень важный.
For the poor, who rely heavily on pastoralism and agriculture for their livelihoods, productive land and fertile soil is the most significant natural capital asset. Для неимущих слоев населения, которые сильно зависят от пастбищного животноводства и сельского хозяйства, обеспечивающих их средствами к существованию, плодородная земля и почва - это наиболее важный природный основной актив.
Tourism, on its own, may not be the answer to the elimination of poverty, but it can make a significant contribution. Хотя сам по себе туризм проблему нищеты не решает, он может вносить важный вклад в снижение ее остроты.
They also recognized the significant contributions to sustainable development made by the multilateral environmental agreements and commended the work undertaken to increase cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. Они также признали важный вклад многосторонних природоохранных конвенций в устойчивое развитие и высоко оценили работу по усилению сотрудничества и координации между Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенциями.
A significant step had recently been taken in achieving safe transport for Tokelau, a critical service providing a "life-line" to the Territory. Недавно был предпринят важный шаг в деле создания системы безопасных перевозок в Токелау - одной из важнейших услуг, обеспечивающей для территории «линию жизни».
This policy represents a significant step forward in the Organization's efforts to develop a comprehensive, system-wide policy for security contracting. Публикация этого программного документа - важный шаг в направлении выработки комплексной общесистемной политики Организации в отношении найма частных подрядчиков для обеспечения безопасности.
In this regard, the One Programme standards of procedures is a highly significant step forward towards greater coherence within the United Nations system. В этой связи процедурные стандарты «Единой программы» представляют собой весьма важный шаг на пути к обеспечению большей согласованности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Equal Opportunities Childcare Programme 2000-2006 made a significant investment in the development of child day care services. Программа обеспечения равных возможностей в сфере ухода за детьми на 2000-2006 годы внесла важный вклад в создание служб дневного ухода за детьми.
This would address the significant issue of public trust in the appropriate use by government of the personal data of individuals. Это позволило бы решить важный вопрос о недопущении злоупотребления общественным доверием в процессе надлежащего использования правительственными органами персональных данных о частных лицах.
In this sense, our experience of six decades can bring significant contribution, considering that we have achieved an impact that has been growing year by year. В этом смысле опыт, полученный нами за шестьдесят лет, может внести важный вклад, учитывая, что влияние, оказываемое нашей деятельностью, год от года возрастает.
The inclusion of Queen-mothers therefore marks a significant step in strengthening their role in national and traditional governance and as women in leadership and decision-making. Именно поэтому включение матерей-хранительниц знаменует собой важный шаг в укреплении их роли в национальном и традиционном управлении и их роли как женщин в руководстве и принятии решений.