It wasn't until I finished Hannah's manuscript that I realised the most significant image of all... |
Пока я не прочёл роман Ханны, я не понял, что наиболее важный образ это... |
Could be a significant step towards achieving integration of international chemicals management efforts; |
возможность предпринять важный шаг в направлении интеграции усилий в области международного регулирования химических веществ; |
Tourism is a significant economic and social force in the world, whose current scale and likely future growth have serious implications for local and global environments. |
Туризм представляет собой важный экономический и социальный фактор в мире, масштабы которого и вероятность дальнейшего развития оказывают серьезное воздействие на окружающую среду в местном и глобальном масштабе. |
Mr. Sriwidjaju (Indonesia) said that the establishment of nuclear-weapon-free zones was a significant contribution to nuclear disarmament. |
ЗЗ. Г-н Шривиджайю (Индонезия) говорит, что создание зон, свободных от ядерного оружия, представляет собой важный вклад в дело ядерного разоружения. |
This is a very, very significant report. |
Это важный, очень важный доклад. |
The measurement of political and community activities and volunteer work fills an important gap in the knowledge and valuation of this significant sphere of human activity. |
Измерение политической и общественной деятельностей и добровольческой (волонтерской) работы заполняет важный пробел в знаниях и оценке этой важной сферы человеческой деятельности. |
This will facilitate an important component of the Ombudsperson process that has proven to be of significant value in terms of fairness and efficiency. |
Это укрепило бы этот важный компонент процесса Омбудсмена, который, как оказалось, играет значимую роль с точки зрения обеспечения справедливости и эффективности. |
The input from the North America equity team is also very important in decision-making related to asset allocations and has significant implications for other regions. |
Группа североамериканских акций также вносит очень важный вклад в принятие решений касательно распределения активов, которые оказывают значительное воздействие на другие регионы. |
India commended the significant contribution of the Working Group on the Right to Development, whose three-phase road map constituted a significant step forward in the periodic evaluation of the global partnership for development. |
Она выражает удовлетворение по поводу значительного вклада рабочей группы по вопросам права на развитие, разработавшей трехэтапную "Дорожную карту" которая представляет собой важный элемент периодической оценки глобальных партнерских связей в целях развития. |
Turning those decisions into reality is another step, yet a significant one, that Somalis need to take themselves towards a stable and viable State. |
Претворение этих решений в жизнь - это еще один важный шаг, который сомалийцы должны сделать сами для создания стабильного и жизнеспособного государства. |
The web site, in particular, provides a significant resource for employers, employees and trade unions seeking information on family-friendly working arrangements. |
Сайт представляет собой, в частности, важный ресурс для работодателей, работников и профсоюзов, которые ищут информацию о договоренностях в интересах семьи на уровне предприятия. |
That work represents a significant step forward in attacking world epidemics and in streamlining access to treatments, while devoting particular attention to the issues of poverty and inequality. |
Благодаря этому был сделан важный шаг вперед в борьбе с эпидемиями в мире и в облегчении доступа к медицинским препаратам, а также привлечении особого внимания к проблемам нищеты и неравенства. |
Although still limited to a number of countries, there are encouraging signs that a significant source of global growth is being generated in the South. |
Наблюдаются обнадеживающие признаки превращения стран Юга в важный источник мирового экономического роста, хотя число таких стран пока ограничено. |
The forest sector can make a significant contribution to the goals of renewable energy policy and all stakeholders should consider the best way to do this. |
Лесной сектор может внести важный вклад в достижение целей политики в области поощрения использования возобновляемых источников энергии, и всем заинтересованным сторонам следует стремиться найти наилучший способ решения этой задачи. |
The international community could make a significant contribution in that regard by implementing General Assembly resolutions approved on recommendation by the Third and Fourth Committees. |
Международное сообщество может внести важный вклад в этой связи путем принятия резолюций в рамках Генеральной Ассамблеи по рекомендации Третьего и Четвертого комитетов. |
We are a coastal country situated in a semi-enclosed sea, the Mediterranean, where marine activities represent a significant source of income for many households. |
Мы являемся прибрежной страной в полузамкнутом море, Средиземном, где морские промыслы - важный источник дохода для многих семей. |
It should be pointed out that with fair trading practices, developing and least developed countries would take a significant step towards self-sustenance and reduce dependence on aid. |
Следует отметить, что, обеспечив справедливую практику в торговле, развивающиеся и наименее развитые страны сделали бы важный шаг в направлении самодостаточности и сокращения зависимости от помощи. |
The adoption of that legally binding Convention marks significant progress in the ECOWAS region and constitutes a decisive step in combating the proliferation of small arms. |
Принятие этой имеющей обязательную юридическую силу Конвенции ознаменовало собой важный прогресс в регионе ЭКОВАС и стало решительным шагом в борьбе с распространением стрелкового оружия. |
The Human Development Report has a high profile, is widely quoted and is therefore a significant source of information and analysis around the world. |
Доклад о развитии человеческого потенциала изучается в самых широких кругах, на него часто ссылаются, и поэтому он представляет собой важный источник информации, а также аналитических данных в международном масштабе. |
Accordingly, the International Criminal Court did not in fact make a significant contribution to the fight against extrajudicial, summary or arbitrary executions. |
Соответственно, Международный уголовный суд в действительности не вносит важный вклад в борьбу с внесудебными, суммарными и произвольными казнями. |
At about the same time in his life, Eugène Burnouf made significant contributions to the deciphering of Old Persian cuneiform. |
Примерно в это же время Эжен Бюрнуф сделал важный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи. |
It can also be considered as a significant deterrent to the return of refugees of Serb ethnicity to the Republic of Croatia. |
Кроме того, такое положение можно рассматривать как важный фактор, препятствующий возвращению беженцев - этнических сербов в Республику Хорватию. |
The most significant day in the Khan's life... and the only son by his side is the pale flower. |
Самый важный день в жизни Хана... а единственный сын подле него - бледнокожий. |
This... This is such a happy, significant day. |
Сегодняшний день очень счастливый и важный! |
The design and testing of this methodology was expected to provide UNEP with a significant innovative tool to identify systematically and evaluate environmental impacts before sites and specific projects were developed. |
Предполагалось, что разработка и испытание этой методологии позволят ЮНЕП получить в свои руки важный новаторский инструмент, с помощью которого она сможет на систематической основе определять и оценивать экологические последствия до того, как начнется строительство объектов и осуществление конкретных проектов. |