Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Show - Доказать"

Примеры: Show - Доказать
To win, we have to show that the gun manufacturer knowingly violated state law when they allowed guns to be illegally distributed. Чтобы выиграть, мы должны доказать, что производители оружия сознательно нарушают закон штата, позволяя оружию попадать в незаконный оборот.
I can't wait to show you how much in bed tonight. Не могу дождаться вечера, чтоб доказать это в постели.
I can show you proof that the heart cannot refute. Я могу доказать Вам то, что сердце не может опровергнуть.
You want to show him you're just as good a city attorney as he ever was. Ты хочешь доказать ему какой ты отличный прокурор, каким когда-то был он.
We had to show we weren't scared of Mr Coley. Мы должны были доказать, что не боимся мистера Коули.
I had to show her I was serious. Дневник был способом доказать ей серьезность моих намерений.
Now it's time for you to show your devotion to our cause. Теперь пришло время и тебе доказать свою преданность нашему делу.
An opportunity to show her that she can depend on you. Возможностью доказать ей, что на тебя можно положиться.
The Crown will show that these were the bombers. Корона собирается доказать, что именно они взорвали бомбу.
It shall be the responsibility of the manufacturer to show that any devices will act as intended in a pedestrian impact. Изготовитель обязан доказать, что любые устройства в случае наезда на пешехода будут действовать в соответствии с их функциональным назначением.
In order for a child to go to school the child must show that he or she has been registered and that his or her parents have work permits. Для зачисления ребенка в школу необходимо доказать, что у него имеется регистрация, а у его родителей имеются разрешения на работу.
The Court concluded that the appellants could not show that there were particular circumstances demonstrating that the defendant knew or ought to have known of the registration requirements in Queensland. Суд констатировал, что апеллянты не смогли доказать наличие особых обстоятельств, указывавших на то, что ответчик знал или должен был знать о действовавших в Квинсленде требованиях в отношении регистрации транспортных средств.
Foreign nationals who are able to show their citizenship of any State are given a foreign national's residence permit. Иностранный гражданин, который может доказать свою принадлежность к гражданству какого-либо государства, документируется видом на жительство для иностранного гражданина.
Individuals often did not know that they had been subject to surveillance and therefore might lack standing because they could not show sufficient injury. В частности, люди не знают, что они находятся под наблюдением, и поэтому они могут находиться в ущемленном положении, не имея возможности доказать причинение им достаточно серьезного ущерба.
The Government needed to show that it respected and fulfilled its human rights obligations by taking concrete steps to strengthen human rights in the country. Правительство должно доказать, что оно соблюдает и выполняет свои обязательства по правам человека, приняв конкретные меры по укреплению прав человека в стране.
The State party notes that the first complainant submitted to the domestic authorities a number of medical reports to show that he was suffering from chronic hepatitis C, tuberculosis and depression. Государство-участник отмечает, что первый заявитель представил внутренним властям несколько медицинских справок, чтобы доказать, что он болен хроническим гепатитом С, туберкулезом и депрессией.
The author requested additional time to submit other documents to establish identity or to show that the national identity cards were valid, but this was refused. Автор запросил дополнительное время для того, чтобы представить другие документы, удостоверяющие личность, или доказать, что карты национальных удостоверений личности являются действительными, но ему в этом было отказано.
You want to show your ma you're no longer a child, David, give her this. Хочешь доказать маме, что ты уже не ребёнок - уступи ей, Дэвид.
I've tried everything to show you I'm not Some cartoon rich guy, and you still think I'm a joke. Я уже всё перепробовал, чтобы доказать тебе, что я не какой-то мультяшный богач, а ты по-прежнему считаешь меня посмешищем.
They're hosting a talent show to prove that anyone can be a Five. Они устраивают шоу талантов, чтобы доказать, что кто угодно может стать Пятрицием.
I'm going to show this town that my happiness does not depend on George Tucker marrying me. Я собираюсь доказать этому городу, что мое счастье не в том, чтобы женить на себе Джорджа Такера.
I got you something over here to show you how sorry I am. Я хочу доказать тебе, как мне стыдно за все это...
Yes, I was sick of being a loser and having nothing to show for myself. Да, мне надоело, что я неудачник... и сам себе ничего не могу доказать.
[Narrator] Since then, he'd always been eager to show her that he'd become a man. С тех пор он очень хотел доказать ей, что стал мужчиной.
I really like you and I just wanted to show you that I could be normal. Ты мне на самом деле нравишься, и я просто хочу доказать, что могу быть нормальным.