I had to show my husband I was serious about atonement. |
Я должна доказать мужу, что твердо намерена искупить вину. |
Now it is up to Modi and the BJP to show that they can deliver on their campaign promises. |
Теперь Моди и БДП должны доказать, что они могут выполнить обещания своей кампании. |
We intend to show that the destruction of the transport was a tragic but unavoidable accident. |
Мы намерены доказать, что уничтожение транспортника - это трагический несчастный случай, избежать который было невозможно. |
Your honor, the state has failed to show That gray campbell participated in any illegal activity. |
Ваша честь, обвинение не смогло доказать, что Грэй Кэмпбелл причастен к незаконным деяниям. |
I wanted to do big things to help others and show my love of humanity. |
Я хотел совершить великие дела, чтобы доказать свою любовь всему миру. |
The plaintiff here can't show losses. |
Истец не может доказать свои потери. |
Let me show you what our friendship meant to me. |
Позволь доказать, что для меня значит наша дружба. |
But I built it all the same to show them. |
Но я всё равно построил тут замок, чтобы доказать, кто прав. |
We need major evidence to counter their narrative and show Cyrus' guilt. |
Нам нужны доказательства, чтобы опровергнуть ее и доказать вину Сайруса. |
We have to show him our way works. |
Мы должны доказать ему, что мы правы. |
"To show I mean it, I put together a little surprise"for you and Karen upstairs. |
Чтобы доказать это, я наверху приготовила вам с Карен небольшой сюрприз. |
But even if you're right, you'd need a huge gravitational force to show it. |
Но если ты и прав, нужна огромная гравитация, чтобы это доказать. |
To show I'm not the man I was. |
Чтобы доказать, что я не тот человек, каким был. |
I just want a chance to show I can take care of my family. |
Мне просто нужен шанс доказать, что я могу заботиться о своей семье. |
To show good faith, with one phone call... |
Позвольте позвонить, чтобы доказать мои намерения. |
We need to show that he's not mentally fit to vote his shares. |
Нужно доказать, что он по состоянию здоровья не может распоряжаться акциями. |
This is your chance to show the world that. |
Это твой шанс доказать это миру. |
But I'll show you I can be generous. |
Но я хочу доказать тебе, что могу быть великодушным. |
To show you where a strongman career leads to. |
Чтобы доказать, чем чревато это ремесло. |
But we can show your mother that she was wrong about both of us. |
Мы можем доказать твоей матери, что она ошибалась на наш счет. |
We can show that you consistently lied to investigating officers and constructed a false alibi. |
Можем доказать, что вы последовательно лгали следователям и выстроили ложное алиби. |
He had provided detailed information to show that execution by gas asphyxiation may cause prolonged suffering and agony. |
Он представил подробную информацию с целью доказать, что казнь в газовой камере может вызвать длительные страдания и агонию. |
An applicant must show that he or she has reasonable grounds for taking legal action. |
Лицо, претендующее на такое возмещение, должно доказать, что оно имело разумные основания для обращения в суд. |
I need to prove my loyalty to the Sheriff, show I can protect her. |
Мне нужно доказать верность шерифу, показать, что я могу защитить её. |
You'd only have to show it to prove your innocence. |
Тебе надо было просто предъявить его, чтобы доказать свою невиновность. |