Английский - русский
Перевод слова Show
Вариант перевода Доказать

Примеры в контексте "Show - Доказать"

Примеры: Show - Доказать
The only way you will regain custody of Kira - is to show me you can be still. Единственный способ вернуть опеку над Кирой, доказать мне, что ты готова остепениться.
Because the only way I'm rescinding the plea is if you can show that the prosecution withheld exculpatory evidence. Потому что единственный способ аннулировать признание вины, если вы сможете доказать, что обвинение скрыло оправдывающие улики.
For those who left me, dropped me, failed me... just to show them. Для тех, которые оставили, бросили, обманули меня: доказать им.
The defense must show that the bail money is legitimate and does not come from drug proceeds. Защита должна доказать, что залоговые деньги чисты и не получены с оборота наркотиков.
And we can show in that way that the pleasant life is enhanced. Можно доказать, что таким способом удовольствие от жизни прибавляется.
Men... the time has come to show your true colors. Бойцы пришло время доказать свою верность родине.
So we can show they knew each other. Так можно доказать, что они знали друг друга.
But I'll show you how generous I can be. Но я хочу доказать тебе, что могу быть великодушным.
The defense can show that warrant was issued based upon a false statement by sergeant detective Korsak. Защита может доказать, что ордер был выдан на основании ложного утверждения сержанта Корсака.
That's why it's important to show that Tasha's actions were justified. Именно поэтому важно доказать, что действия Таши были правомерны.
You have to show everyone that you don't need Pablo to be happy. Ты должна доказать всем что для счастья тебе не нужен Пабло.
You have to show he was sleeping during the important parts. Нужно доказать, что он спал во время важных моментов.
You will show your loyalty to the Emperor and the Empire. Вы должны доказать свою преданность Императору и Империи.
Tomorrow, in Geneva, we must show the world what this Organization, and the international community, can deliver. Завтра в Женеве мы должны доказать миру, что способны сделать эта Организация и международное сообщество.
Now we must show that our courage and political leadership go beyond words. Теперь мы должны доказать, что наша решимость и политический талант - не пустые слова.
Before compensation would be considered, the inmate would have to show some quantifiable damage. Прежде чем вопрос о компенсации может быть рассмотрен, заключенному следует доказать, что ему был причинен ущерб в том или ином количественном выражении.
I'm definitely here to show my children that dreams can come true. Я здесь для того, чтобы доказать своим детям, что мечты могут стать реальностью.
To show that we still got it. Доказать, что мы это можем.
I wonder, if only there were a way To show your mother we're intellectually worthy of her. Вот интересно, есть ли способ доказать твоей матери, что интеллектуально мы достойны ее.
If you'll sign to show proof... Сэр, просто подпишите, чтобы доказать - Давайте сюда.
To show me you're not just full of big talk. Доказать, что ты не просто языком треплешь.
They'll try to show that you skewed the evidence to make the case true. Они постараются доказать, что ты исказил доказательства, чтобы подтвердить справедливость обвинения.
We need to show her testimony was a lie. Мы должны доказать, что её показания - ложь.
We had to show you weren't fired for harassment... that it was something else. Клэр, мы должны доказать, что вас уволили не за домогательства... а за что-то другое.
And I've decided to come back and show that we can be a successful law firm without breaking the rules. И я решил вернуться и доказать, что мы можем быть преуспевающей юридической фирмой, не нарушая правил.