Light was inverted through a small hole or lens from outside, and projected onto a surface or screen, creating a moving image. |
Свет в ней зеркально отображался через специальное отверстие или наружные линзы и проектировался на поверхность или на экран, создавая динамичное изображение. |
In February 2004 a billboard-sized television screen playing advertisements for various organizations and products appeared in the empty space. |
В феврале 2004 года на пустующем месте был установлен телевизионный экран, который поигрывал рекламу продуктов и организаций. |
As Keen leaves the command center, the game screen focuses on an abandoned football helmet in the room like Keen's, with two Ms on it. |
После того как Кин покидает станцию, экран игры фокусируется на оставленном в комнате футбольном шлеме с двумя буквами «М». |
Hold, please. Simon's green screen will have to be stage left, camera right. |
Минуточку - зеленый экран позади Саймона должен быть чуть левее. |
The method for manipulating the touchscreen of a mobile computer consists in switching electrically conductive contact elements having electrical capacitance which are fastened to the screen. |
Способ воздействия на сенсорный экран мобильного компьютера заключается в коммутации закрепленных на экране электропроводных контактных элементов с электрической емкостью. |
The screen measures 31x25 meters, which makes possible to broadcast HDTV with incredible image clarity. |
Размеры экрана около 31х25 метров, что позволяет передавать на экран телеизображение HDTV без программной обработки. |
Functions I have explained below fill the necessary squares with white spaces and clear therefore the screen. |
Функции, о которых я буду рассказывать ниже, заполняют указанные области пробелами и, таким образом, очищают экран. |
Get great picture and sound quality, with faces that fill up your screen. |
Благодаря отличному качеству звука и изображения твой экран украсят лица любимых людей в натуральную величину. |
When the image on the screen goes dark, you'll have a more specific idea of the camera's location. |
Когда экран затемнится, у вас появится более конкретное представление о месте расположения камеры. |
The drama is Han Hyo-joo's small screen comeback after 6 years. |
Данная драма является возвращением на экран Хан Хё Чжу спустя 6 лет. |
The fifth-generation iPod featured a 2.5 320×240 QVGA screen and a smaller Click Wheel. |
У пятого поколения iPod был 2.5 320x240 QVGA экран и Click Wheel меньших размеров. |
Powerful processor, perfect sound, big screen - all you might ever need for... Well... everything. |
Мощный процессор, хороший звук, большой экран - все, что нужно для просмотра фильмов, игр и музыки. |
Wilkes contributed art assets towards the game, including enemy sprites and the title screen. |
Уилкс отвечал за графическое оформление игры, в том числе за спрайты врагов и заглавный экран. |
This marked an average of $89,903 per screen, the highest screen-average box office launch of the year thus far. |
Это означало в среднем 92019 долларов за экран, что является самым высоким стартовым кассовым сбором в этом году. |
Cassandra, your brainwaves will be transmitted to the screen, so we'll be able to see exactly what you saw and heard. |
Кассандра, Ваши озарения будут переданы на экран, таким образом мы точно увидим и услышим то же самое, что и Вы. |
Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its first screen. |
Давайте представим, что программа установки Debian загрузилась и вы видите её первый экран. |
The screen is in front of me, so I couldn't even see if I wanted to. |
Откуда мне знать, что там? Передо мной компьютер, но вы смотрите на меня и на экран. |
I saw a commercial for one where an old lady gave a thumbs-up and it turned into money, which filled up the screen. |
Я видел работу, где старая леди ставила всем лайки и они превращались в деньги, заполняя ей весь экран. |
Before progressing from one screen to the next, the drafter is prompted if essential information has been omitted. |
При переходе на каждую следующую страницу программа выводит на экран предупреждение, если при вводе данных были опущены какие-либо важные сведения. |
The screen should come up visually behind you, |
Экран должен служить визуальным фоном и дополнять вас, а не замещать. |
The conference hall is equipped with a projector and a screen, simultaneous translation system, headphones, microphones, VCR, Internet access. |
В цену аренды конференц-зала входит: проектор и экран, новейшее оборудование для синхронного перевода, наушники, микрофоны, видеомагнитофон, вода, доступ в Интернет. |
The hotel offers 2 conference rooms that are well- equipped with all audio-visual material needed (projectors, TV, video, flipchart, screen and audio- system. |
Гостиница предоставляет Вам 2 конференц-зала, которые в зависимости от ваших потребностей могут быть различной модификации. Аудио-визуальное оборудование: кино проектор, проектор на слайды, телевизор, видеомагнитофон, флипчарт, экран, звуковые системы. |
The position of each ship was updated only when its player updated his screen, which permitted ships to discontinuously hop or "hyperjump". |
Позиция корабля пересчитывалась только тогда, когда его владелец обновлял экран, поэтому корабли могли «прыгать» (выполнять так называемые «гиперпрыжки»). |
The play ran at the Arts Theatre between October and November 2007 and featured Bathurst interacting with other characters projected onto a screen behind him. |
Спектакль шёл в Артс-театре в октябре-ноябре 2007 года; в спектакле Батерст в образе Алекса взаимодействовал с другими персонажами, которых проецировали на экран позади него. |
The video finishes with the four band members, and 2D's headache pills, flying across the screen during a fast-motion shot of a tunnel. |
Видео заканчивается самой группой (а также с таблетками 2D от головной боли), быстролетящими через весь экран на зрителя, словно из-за «туннеля». |