This all-in-one device with built-in webcam, speaker and screen for simple, easy voice and video calls. |
В этом универсальном и простом в использовании устройстве есть все, что нужно для качественной голосовой и видеосвязи: встроенная веб-камера, динамик и экран. |
Obviously you need some sort of authentication otherwise everybody could mess up everybody else's screen. |
Взамен они принимают от сервера команды с мышки и клавиатуры. Само собой разумеется, что потребуется аутентификация, иначе кто угодно может испортить чей-нибудь экран. |
never, ever look at the screen. |
И совет номер 1 по презентациям: никогда не смотреть на экран. |
Wapalta works with any e-mail services and allows to view any mail attachments adapted to the screen size. |
Программа работает с любыми ящиками - как с личной почтой, так и с корпоративной, и позволяет просмотреть абсолютно все вложенные файлы, адаптированные под экран мобильного телефона. |
This is a green screen, so we can superimpose any images of the weather we would like onto it. |
Это зеленый экран, чтобы потом наложить любые погодные диаграммы. |
So big, only the biggest of the screen can bring it to you all. |
Они поместятся только на самый большой экран. |
The person's just, if you will, pushing on the screen tomake a curve. |
Человек, давит на экран для того, чтобы получиласькривая. |
And we have... this computer screen can actually see the mosquitoes as they fly around. |
А здесь - экран компьютера, на котором можно видеть летающих москитов. |
I mean, there's a lot of passion right here on this screen. |
Я имею ввиду, что сюда сквозь этот экран льется столько энергии. |
As soon as phase B has been completed, the screen shall be placed between the burning pan and the tested-device. |
Сразу же по окончании фазы В между поддоном и испытуемым устройством помещается экран. |
A 3D-image visualised by a simulator user is displayed on a panoramic screen with the aid of a set of projectors. |
На панорамный экран с помощью комплекта проекторов выводится ЗD-изображение, которое наблюдается пользователями тренажера. |
The final touch was to add a layer of grime and finger-print smudges to the screen. |
Последний штрих - вымазать экран грязью и захватать пальцами. |
On hitting the menu button the player character's arm raises into view, filling the screen with a close-up of the device. |
Когда вы нажимаете кнопку меню, персонаж поднимает руку и смотрит на экран в упор. |
The'Full Screen 'command switches between full screen video display and normal mode. |
Команда Полный экран переключает отображение видео на полный экран и возвращает назад. |
The reason why the terminal method is used only for windows that fill whole screen is that the terminal control code clears the whole screen not only the window itself. |
Причина почему терминальный метод используется только для окон, занимающих весь экран лежит в том, что с помощью управляющего кода очищается экран, а не само окно. |
(Applause) And if I could share the image with you on the screen. |
Сегодня на сайте Департамента статистики ООН появилось объявление, что полный доступ к их базам данных с 1 мая открыт. (Аплодисменты) Прошу обратить внимание на экран. |
This wire sensor detects the position of your good arm and shows it on the screen as if it were your missing arm. |
Этот датчик определяет положение вашей здоровой руки и транслирует на экран движения второй потерянной руки. |
And especially since about 2007, when I got an iPhone, I was not only sitting in front of my screen all day, but I was also getting up at the end of the day and looking at this little screen that I carried in my pocket. |
А с 2007 года, когда я приобрёл iPhone, я не только сидел за компьютером весь день, но и в конце дня я поднимался и смотрел на этот маленький экран, который я таскал в кармане. |
Would you please stop staring at that screen, and stare at this screen? |
Перестань пялиться в экран и посмотри сюда. |
The screen is, actually, in this room, is set up so it's in front of me. |
В этом зале экран висит фактически передо мной. Не увижу, даже если захочу. |
Its screen can be switched to a special over-bright mode, illuminating the immediate surroundings in a greenish glow. |
Экран можно перевести в специальный супер-яркий режим, чтобы осветить ближайшие окрестности зеленым светом. |
At the disposal of organizers of mass events there are a cinema and concert hall for 465 persons, a huge stage, and a wide screen. |
В распоряжении организаторов массовых мероприятий: киноконцертный зал на 465 мест, большая сцена, широкий экран. |
After successful user registration main system menu is showing on the screen. It means that all procedures of connection and authentification are passed with success. |
Сразу после успешной регистрации пользователя в системе на экран выдается главное меню системы. |
Musashi's ninjutsu techniques can only be used once per stage and will clear the screen of all enemies, or in the case of enemy bosses, greatly damage them. |
Техника ниндзюцу может быть использована только один раз за этап и очищает экран от всех врагов или наносит значительные повреждения боссу. |
Bombs are occasionally thrown onto the screen, and will also end the game should the player slice them. |
Иногда на экран вылетают бомбы, при задевании которых игра также заканчивается. |