Английский - русский
Перевод слова Screen

Перевод screen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экран (примеров 1045)
Another one in a monitor screen in his eye line. И ещё один экран - перед ним на уровне глаз.
The latter may be achieved by any shading screen or similar device. Для выполнения последнего условия может использоваться защитный экран или аналогичное приспособление.
So we just sit and stare at the screen, waiting for something to happen? То есть мы будем сидеть и пялиться в экран, ожидая что что-то произойдёт?
It's got a nice-sized screen and it's easy to operate. У него большой экран и он прост в управлении.
The controller (2) is equipped with a port (7), which is connected in series and to which a touch-sensitive screen (8) is connected. Контроллер (2) снабжен последовательным портом (7), к которому подключен сенсорный экран (8).
Больше примеров...
Окно (примеров 112)
When you click the Add button in the Servers frame, the Add Server screen appears. При нажатии кнопки Добавить в рамке Серверы, появляется окно добавления сервера.
And this mangy raccoon had busted through your screen. Паршивый енот убегал через твое окно.
Displays the Notifications Settings screen. Открывает окно Настройка уведомлений.
The next screen is the Network Settings screen where you configure the Send Connector to either use DNS or a smart host to send Internet email. Следующее окно - это окно Параметры сети, где вы либо настраиваете коннектор отправления на использование DNS, либо на использование смарт-хоста для отправки интернет почты.
Move the image (or rather, you, the viewer,) if it is larger than the screen Сдвинуть изображение, если оно больше, чем окно приложения
Больше примеров...
Монитор (примеров 32)
No wonder you can't get a screen to work. Неудивительно, что у вас монитор не работает.
Mike, could you angle that screen some more? Майк, можешь немного повернуть монитор?
Put him on the screen. Выведи его на монитор.
See the screen, dude. Видим монитор, чувак.
How do I get monitor 71 up on the big screen? Как вывести 71 монитор на большой экран?
Больше примеров...
Ширма (примеров 9)
Captain Guez; a screen for Butler. Капитан Гез - ширма для Бутлера.
Democracy is a screen under which management of the country of people disappears not by presidential elections, and management Prince of Puritans or Masons. Демократия же - только ширма, под которой скрывается не управление страной народом путем выборов президента, а руководство Князьями пуритан или масонов.
Thus, imbued with sacred power, the screen manifests a political cosmology as evidence of Heaven's favour, mandate, and continued protection of the ruler. Таким образом, насыщенная священной силой, ширма демонстрирует политическую космологию как свидетельство благосклонности Небес, мандата и непрерывной защиты правителя.
They are also permitted to give evidence by a live television link from an adjacent room in the courthouse and in cases where live testimony is essential, a screen may be erected in the court preventing the child from seeing the defendant. Они также могут давать свои показания напрямую через телевизионную систему, связывающую зал суда и соседнюю комнату, а в тех случаях, когда необходимы живые свидетельские показания, в зале суда может быть установлена ширма, с тем чтобы ребенок не мог видеть подзащитного.
You have this nice Japanese screen. У вас прекрасная японская ширма.
Больше примеров...
Проверки (примеров 22)
Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat: Develop a mechanism to strictly monitor and screen the human rights records of national army personnel prior to allowing them to participate in peacekeeping operations under the auspices of the United Nations. Департамент операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций: разработать механизм жесткого мониторинга и проверки сведений о соблюдении прав человека военнослужащими национальных армий до того, как они будут допущены к участию в операциях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных Наций.
(c) Take measures to effectively screen arrivals and to separate combatants and non-combatants in order to ensure the civilian nature of refugee camps and/or sites, including through strengthening existing screening mechanisms and enhancing the capacity of the Ghana Refugee Board at the border; с) принять меры для эффективной проверки прибывающих и разделения комбатантов и некомбатантов с целью обеспечения гражданского характера лагерей и/или мест проживания беженцев, в том числе путем укрепления имеющихся механизмов проверки и потенциала Ганского совета по делам беженцев на границе;
To start checking, use the Check option: checking process will be displayed on the screen. Для осуществления проверки следует воспользоваться опцией Проверить: на экране будет отображен процесс проверки ссылок.
After validation is complete, there will be the following screen, if it is IE6 users, directly in the [toread] link Right-click - Add to Favorites. После завершения проверки будет следующее окно, если оно IE6 пользователей, непосредственно в [toread] ссылку правой кнопкой мыши - Добавить в Избранное .
Additionally, in order to better screen potential partners, several United Nations entities, including UNDP, the United Nations Population Fund, World Food Programme, and OCHA, entered into an agreement with World-Check in April 2006. Помимо этого, для совершенствования процедур проверки потенциальных партнеров некоторые подразделения Организации Объединенных Наций, в том числе ПРООН, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Всемирная продовольственная программа и УКГД, заключили в апреле 2006 года соглашение с компанией «Уорлд-Чек».
Больше примеров...
Завеса (примеров 7)
The water screen shall protect against the identified hazards of the cargo. Водяная завеса обеспечивает защиту от выявленных опасностей, связанных с грузом.
The water screen shall be capable of being put into operation from the wheelhouse and from the safe area. Водяная завеса должна быть способна приводиться в действие из рулевой рубки и из безопасной зоны».
EBU is aware that the water screen as originally envisaged was considered inadequate protection against burning liquids on the surface of the water. ЕСРС понимает, что водяная завеса, предусмотренная первоначально, была расценена как не обеспечивающая достаточной защиты от горящих жидкостей на поверхности воды.
(b) "Water screen": Ь) "Водяная завеса":
EBU proposes that the definitions of "safe area", "water screen" and "safe haven" should be revised as follows: ЕСРС предлагает сформулировать определения терминов "безопасная зона", "водяная завеса" и "укрытие" следующим образом:
Больше примеров...
Проверять (примеров 20)
The police should not screen requests from detained persons for access to health care. Полиция не должна проверять просьбы содержащихся под стражей лиц, касающиеся доступа к медицинской помощи.
In order to provide the required staffing, the Division must screen, evaluate and interview thousands of candidates identified from the computerized mission roster (with 7,000 entries) and other sources. Для того чтобы обеспечивать требуемые кадры, Отделу нужно проверять, оценивать и опрашивать тысячи кандидатов, выявленных через компьютеризированный реестр кандидатур для службы в составе миссий (около 7000 человек) и из других источников.
Police staff must not interfere with the complaints procedure or screen complaints addressed to the competent authorities, and must not have access to the content of the complaints. Сотрудникам полиции должно быть запрещено вмешиваться в процедуру подачи или проверять содержание жалоб, направляемых компетентным органам, и у них не должно быть доступа к содержанию жалоб.
With the T-Reminder, you won't have to constantly check your phone screen; instead, you can program the T-Reminder to track missed calls, unread SMS or MMS messages, and e-mails. Можно постоянно проверять дисплей телефона, а можно доверить решение этой проблемы T-Reminder, который будет следить за пропущенными звонками и непрочитанными SMS и MMS сообщениями, а также за Вашей электронной почтой.
(a) Develop and maintain an efficient system of review of incoming communications and correspondence, screen items submitted for signature and initiate/designate actions to be taken; а) разработает эффективную систему обзора входящих сообщений и корреспонденций и будет обеспечивать ее функционирование, будет проверять представленные на подпись документы и инициировать/определять меры, которые необходимо принять;
Больше примеров...
Кино (примеров 62)
Which interrupted a very promising career on the silver screen. И оборвалась моя многообещающая карьера в кино.
He was watching a movie and I happened to glance at the screen. Он смотрел кино, и я посматривал на экран.
Do you talk to the screen at movies too? Когда вы идете в кино, разве вы говорите и с экраном тоже?
I am the greatest screen lover of all time. Я - величайший любовник в истории кино!
Mulvey is best known for her essay, "Visual Pleasure and Narrative Cinema", written in 1973 and published in 1975 in the influential British film theory journal Screen. Малви по большей части известна своим эссе «Визуальное удовольствие и нарративный кинематограф», написанным в 1973 г. и опубликованным в 1975 г. во влиятельном журнале по теории кино Screen.
Больше примеров...
Экранного (примеров 30)
Are you saying I don't get enough screen time? Хотите сказать, у меня мало экранного времени?
But it didn't hurt that you got a little more screen time. но, это не повредило бы, получить немного больше экранного времени.
When he first got the script in 2007, he was unsure if British television needed another Jane Austen adaptation, but he took the role when he saw how Davies had given more screen time to the male characters than they get in the 1995 film adaptation. Когда он впервые получил сценарий, он не был уверен, нуждается ли британское телевидение в ещё одной адаптации романа Джейн Остин, но согласился на роль, увидев, что сценарист Эндрю Дэвис выделил больше экранного времени персонажам-мужчинам по сравнению с кинофильмом 1995 года.
It's only two seconds on screen. Две секунды экранного времени.
Differences can also occur due to the settings on the respondent's computer for example, screen resolution or if it is viewed as full or partial screen. Различия могут также быть обусловлены и установками компьютера респондента, например разрешающей способностью экрана или воспроизведением вопросника в виде полного или частичного экранного изображения.
Больше примеров...
Проверку (примеров 17)
A few reported that they additionally screen against Member States' sanctions lists. Несколько организаций сообщили о том, что они проводят дополнительную проверку, используя подобные списки, составляемые государствами-членами.
Some parts of the investor community do not screen companies but do incorporate ESG issues into their research and evaluation, and use their influence as a bond-holder or shareholder to encourage companies to have appropriate policies and implementation systems. Некоторые звенья сообщества инвесторов не осуществляют контрольную проверку компаний, но включают вопросы ОСУ в свои исследования и оценки и используют свое влияние в качестве облигационеров или акционеров для поощрения компаний к проведению соответствующей политики и созданию соответствующих имплементационных систем.
In Statistics System you can add automatic receipt of following Visitors Parameters: screen Dimension, checking Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF. В систему статистики также можно добавить автоматическое получение следующих параметров посетителей: разрешение экрана, проверку Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF.
(c) A screen and keypad test: switching the handset on and pressing each of the keys, to indicate whether or not the LCD and keys are functional. с) проверку экрана и кнопочной панели: включить телефон и нажать на каждую из кнопок для демонстрации их работоспособности и функционирования жидкокристаллического дисплея;
Although many States do not yet have the capacity to comprehensively screen all travellers, many screen travellers against national and international criminal databases and have implemented practices to verify the identity of persons applying for visas. Хотя многие государства еще не обладают способностью проводить всеобъемлющую проверку всех пассажиров, они в целях такой проверки используют национальные и международные базы данных по преступности, а также процедуры, позволяющие проверить личности тех, кто обращается за визой.
Больше примеров...
Трафаретной (примеров 14)
Presentation of the sample of possibilities for the screen printing and silk-screened bottle of perfume. Презентация образца возможностей для трафаретной печати и шелкотрафаретный флакона духов.
SERVIS CENTRUM grew rapidly in the early nineties, and today represents the most prominent European producers of equipment and materials for screen and pad printing. В начале 90-х годов общество стало интенсивно развиваться и в настоящее время имеет собственное производство машин и оборудования для трафаретной печати. На сегодняшний день является договорным представителем главных европейских производителей машин и материалов для трафаретной и тампонной печати.
The technical result is a reduction in paste consumption during the screen printing process, and a reduction in the precious metals content of the paste, thus improving the rheological characteristics and printing properties of the paste as well as the adhesive properties thereof. Технический результат - уменьшение расхода пасты в процессе трафаретной печати; снижение содержания порошков драгоценных металлов в пасте, что обеспечивает улучшение реологических характеристик и печатных свойств пасты, улучшение адгезионных свойств.
Both polymers are commercially available in different formulations and have been printed using inkjet, screen and offset printing or screen, flexo and gravure printing, respectively. Оба полимера являются коммерчески доступными под различными названиями и используются, соответственно, в струйной, трафаретной и офсетной печати или трафаретной, флексографической и глубокой печати.
ARC Albert Rose Chemie (KIWO) - Renowned chemical products for textile and film printing, especially for rotary and metal screen applications. ARC Albert Rose Chemie (KIWO) - всемирно известные химические препараты для трафаретной печати на ткани и пленку, особенно для техники ротационных и металлических трафаретов.
Больше примеров...
Сетку (примеров 15)
Very easy to push that screen out from the inside. Очень легко выставить ту сетку изнутри.
Sorry, I'm fixing a screen door in the Bronx. Извини, я чиню дверную сетку в Бронксе.
Wh - and bothered to put the screen back? И поставил на место москитную сетку?
ZScan software generates a polygon mesh of the surface on the computer screen in real time. Программное обеспечение ZScan формирует сетку многоугольников поверхности на экране компьютера в реальном времени.
And then he ran into the screen door. А еще он врезался в дверную сетку.
Больше примеров...
Дисплее (примеров 20)
The display shall make use of the size and colour of the image and its placement on the screen to post high-priority information. Для выделения приоритетной информации должны использоваться размеры и цвет изображения, а также ее размещение на дисплее.
In such a device, the signatory would sign manually, using a special pen, either on a computer screen or on a digital pad. При применении такого устройства автор подписи расписывается от руки специальной ручкой на дисплее компьютера или на цифровом планшете.
It has been argued that traditional witnessing processes, such as attestation, are not wholly adaptable to the process of electronically signing documents, since there is no assurance that the image on the screen is in fact the document to which the electronic signature will be affixed. Высказывались мнения, согласно которым традиционные процедуры с участием свидетелей, такие как засвидетельствование, не вполне поддаются адаптации к электронному подписанию документов, поскольку нет уверенности в том, что изображение на дисплее действительно представляет собой тот документ, который будет скреплен электронной подписью.
The name of the settlement will be displayed on the screen of the handset transliterated from the Ukrainian. На дисплее мобильного терминала вы будете видеть название населенного пункта в транслитерации с украинского языка.
In a handwritten note dated 11 March 1972, Stumpe presented his proposed solution - a capacitive touch screen with a fixed number of programmable buttons presented on a display. В записке, датированной 11 марта 1972 года, Stumpe представил своё решение - ёмкостной сенсорный экран с фиксированным числом программируемых кнопок, находящихся на дисплее.
Больше примеров...
Скрин (примеров 9)
I pressed that print screen key... Нажал на Принт Скрин, как сказали...
If that doesn't work, press the print screen key Ну, а если никак... нажать "Принт Скрин"...
On a fake draw, screen right, I pick up a linebacker if he's coming. На фальшивом дро, скрин вправо, я блокирую лайнбекера, если он идет вперед.
The screen grab from a surveillance camera. Скрин с камеры наблюдения.
Screen grab of the Skype transmission he sent from the desert. Это скрин разговора по скайпу, который он отправил из пустыни.
Больше примеров...
Киноэкран (примеров 6)
Lights, camera, action, I'm ready for the movie screen Свет, камера, мотор, Я готова на киноэкран.
And she's hooked to the silver screen И она включает киноэкран,
A movie screen that opens before you Киноэкран, появившийся перед тобой.
Now imagine a screen... Теперь вообразите киноэкран, он перед вами.
What he sees on that blurred window glass, which effectively functions as a kind of elementary screen, cinematic screen even, that should be perceived as a desperate attempt to visualise, hallucinate even, the bodily, material support of what he hears. То, что он видит через мутное окно, стекло, которое успешно функционирует как некий элементарный экран, или даже киноэкран, должно восприниматься как отчаянная попытка визуализировать, даже вызвать галлюцинацию, материальное воплощение того, что он слышит.
Больше примеров...
Прикрыть (примеров 1)
Больше примеров...
Сортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Screen (примеров 129)
The group was associated with the Screen Gems publishing company. Дистрибуцией фильма занималась компания Screen Gems.
According to the initial plan, in 2016-2018 SCREEN planned to test about 30 million people, which would also provide the data needed to create a model of population screening. По первоначальному замыслу в 2016-2018 годах через SCREEN планировалось протестировать около 30 миллионов человек, что также предоставило бы данные, необходимые для создания модели популяционного скрининга.
Many noticed, that sometimes in Windows 95/98/Me "extra buttons" appear on the TaskBar. The caption of these buttons is "Screen Saver" or it is blank. Многие замечали, что в Windows 95/98/Me иногда на Панели Задач появляются "лишние кнопки" с надписью "Screen Saver" или вообще без надписи.
SMG$ is a library of screen management routines for OpenVMS. SMG$ - библиотека подпрограмм управления экраном (Screen Management) в OpenVMS.
In January of that year, the Academy of Canadian Cinema & Television announced that Obomsawin would receive its Humanitarian Award for Exceptional Contributions to Community & Public Service, presented at the 2nd Canadian Screen Awards. В январе 2016 года Академиия канадского кино и телевидения объявила, что на 2-й церемонии вручения Премии (Canadian Screen Awards) Обомсавин получит премию за исключительный вклад в общественные и государственные службы.
Больше примеров...