Английский - русский
Перевод слова Screen

Перевод screen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экран (примеров 1045)
The screen whose settings you would like to change can be selected using this drop-down list. Выберите в этом выпадающем списке экран, конфигурацию которого вы хотите изменить.
My dad pulled the car up to the first row so the screen filled up the entire windshield. Мой папа подъехал на первый ряд, так что экран заполнил все лобовое стекло.
That's not on the screen. Это не экран сканера.
My screen just went blank. У меня экран стал чёрным.
If she didn't know any better, she'd think that her student spent the past 20 minutes just staring at the screen. Будь преподавательница неопытна, она бы решила, что ученица 20 минут просто смотрела в пустой экран.
Больше примеров...
Окно (примеров 112)
When the wizard starts, click Next to bypass the wizard's Welcome screen. Когда мастер запущен, нажмите «Далее», чтобы пропустить приветственное окно.
Next the Source Server screen is presented as shown in Figure 5. Далее открывается окно Сервер источник, как показано на рисунке 5.
When you write to a window, the contents of the window is changed but this doesn't mean that it appears on the screen immediately. Когда вы пишите в окно, его контекст меняется, но это не значит, что это сразу же отражается на экране.
Displays a screen with the log of messages from the current tab. Only works for Channel, Server Messages, and Query tabs. Logging must be enabled in Settings Configure Konversation Behavior Logging on the main menu. Открывает окно с журналом сообщений текущей вкладки. Действует только для вкладок Канал, Сообщения сервера и Приват. Ведением журнала можно управлять через меню Настройка Настроить Konversation Поведение Журналирование.
Tile windows by dragging them to the side of the screen Окно занимает половину экрана после перемещения к боковому краю экрана
Больше примеров...
Монитор (примеров 32)
Mike, could you angle that screen some more? Майк, можешь немного повернуть монитор?
I barely even saw the screen. Я едва увидела монитор.
You just keep staring at the computer screen. Ты просто пялишься в монитор.
We can all see the screen. Мы все можем видеть монитор.
The screen was used to project the image of the speaker and general views of the room, before the start of the meeting, while the monitor provided views of the podium and of the presiding officer as speaker. Экран использовался для проецирования изображения оратора и общего вида зала до начала заседаний, а монитор давал изображение стола президиума и председательствующего должностного лица во время его выступления.
Больше примеров...
Ширма (примеров 9)
I think you would have liked the choir screen, Alex. Думаю, тебе бы понравилась ширма для хора, Алекс.
Captain Guez; a screen for Butler. Капитан Гез - ширма для Бутлера.
And that screen is on the other side. А ширма стоит с другой стороны.
Thus, imbued with sacred power, the screen manifests a political cosmology as evidence of Heaven's favour, mandate, and continued protection of the ruler. Таким образом, насыщенная священной силой, ширма демонстрирует политическую космологию как свидетельство благосклонности Небес, мандата и непрерывной защиты правителя.
You have this nice Japanese screen. У вас прекрасная японская ширма.
Больше примеров...
Проверки (примеров 22)
Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat: Develop a mechanism to strictly monitor and screen the human rights records of national army personnel prior to allowing them to participate in peacekeeping operations under the auspices of the United Nations. Департамент операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций: разработать механизм жесткого мониторинга и проверки сведений о соблюдении прав человека военнослужащими национальных армий до того, как они будут допущены к участию в операциях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных Наций.
To effectively screen and sort new inmates, there will be a need for staff trained in interviewing new inmates and in reaching out to other law enforcement authorities to obtain and analyse information on the criminal histories and gang affiliations of individuals and on the relationships between gangs. Для эффективной проверки и сортировки новых заключенных требуется персонал, подготовленный к проведению бесед с новыми заключенными и к установлению контактов с другими правоохранительными органами для получения и анализа информации о криминальном прошлом и принадлежности таких лиц к преступным группировкам, а также о взаимоотношениях между такими группировками.
(c) Take measures to effectively screen arrivals and to separate combatants and non-combatants in order to ensure the civilian nature of refugee camps and/or sites, including through strengthening existing screening mechanisms and enhancing the capacity of the Ghana Refugee Board at the border; с) принять меры для эффективной проверки прибывающих и разделения комбатантов и некомбатантов с целью обеспечения гражданского характера лагерей и/или мест проживания беженцев, в том числе путем укрепления имеющихся механизмов проверки и потенциала Ганского совета по делам беженцев на границе;
This assessment involves a system review covering areas such as business process workflows, data validations, and screen content, layout, and navigation among menus. Такая оценка предусматривает проведение проверки компонентов системы по таким параметрам, как движение рабочей документации, подтверждение полученных данных и контента, вывод информации на экран и работа с данными в разных форматах меню.
Screen project deadlines and other obligations and prepare documents or presentations in support of projects; е) проведение проверки проектов на предмет предельных сроков их выполнения, а также других обязательств и подготовка документов или сообщений в поддержку реализации проектов;
Больше примеров...
Завеса (примеров 7)
(b) The idea of a vertical water screen is dropped. Ь) Вертикальная водяная завеса больше не используется.
The water screen shall be capable of being put into operation from the wheelhouse and from the safe area. Водяная завеса должна быть способна приводиться в действие из рулевой рубки и из безопасной зоны».
(b) "Water screen": Ь) "Водяная завеса":
EBU proposes that the definitions of "safe area", "water screen" and "safe haven" should be revised as follows: ЕСРС предлагает сформулировать определения терминов "безопасная зона", "водяная завеса" и "укрытие" следующим образом:
Water screen means a vertical water barrier, which extends over a height of at least 3 meters above the deck and the full width of the vessel with an overshoot of at least «"Водяная завеса" означает вертикальный водяной барьер, высота которого составляет не менее З метров над палубой, а длина соответствует габаритной ширине судна с выносом по каждому борту не менее 1,5 метра от корпуса.
Больше примеров...
Проверять (примеров 20)
The police should not screen requests from detained persons for access to health care. Полиция не должна проверять просьбы содержащихся под стражей лиц, касающиеся доступа к медицинской помощи.
If necessary, Customs administrations should modify their enabling statutory authority, so that they can fully screen high-risk cargo. При необходимости таможенные администрации должны изменять свои полномочия, установленные нормативными документами, с тем чтобы иметь возможность полностью проверять грузы повышенного риска.
The other Administrative Assistant will maintain and monitor the personnel attendance record of the Service, screen and prepare requests for changes to certifying and approving officers for all missions and perform any other tasks delegated by the Director of the Division. Другой административный помощник будет вести и проверять табели выхода сотрудников Службы на работу, проверять и подготавливать соответствующие заявки при необходимости внесения изменений в номенклатуру удостоверяющих и утверждающих сотрудников всех миссий, а также выполнять любые другие задания, порученные ему/ей Директором Отдела.
Police staff must not interfere with the complaints procedure or screen complaints addressed to the competent authorities, and must not have access to the content of the complaints. Сотрудникам полиции должно быть запрещено вмешиваться в процедуру подачи или проверять содержание жалоб, направляемых компетентным органам, и у них не должно быть доступа к содержанию жалоб.
With the T-Reminder, you won't have to constantly check your phone screen; instead, you can program the T-Reminder to track missed calls, unread SMS or MMS messages, and e-mails. Можно постоянно проверять дисплей телефона, а можно доверить решение этой проблемы T-Reminder, который будет следить за пропущенными звонками и непрочитанными SMS и MMS сообщениями, а также за Вашей электронной почтой.
Больше примеров...
Кино (примеров 62)
Star of stage and screen, Daniel Radcliffe is here. Звезда театра и кино Дэниел Рэдклифф тоже здесь.
A "cinema," that is, in which human subjectivity and the variable choices made by custom software combine to create films that can run infinitely without ever exactly repeating the same image sequences, screen layouts and narratives. Soft Cinema - это кино, в котором человеческая субъективность и различные варианты выбора, сделанные пользовательским софтом, объединились, чтобы создать фильмы, которые могут воспроизводиться бесконечно, никогда в точности не показывая одни и те же последовательности изображений, компановки экрана и повествований.
It's like a movie screen. Экран, как в кино.
Currently, he is No. 17 on the American Film Institute's list of the greatest male screen legends of classic Hollywood cinema, and the highest-ranked living person on the list. В данный момент актёр занимает 17-ю строку в списке Американского института киноискусства среди величайших мужчин-легенд экрана классического голливудского кино и первое место среди ныне живущих из них.
Maybe not the big screen, but the small screen definitely. Может и не большое кино, но телевидение уж точно.
Больше примеров...
Экранного (примеров 30)
Another benefit from the Shemp era was that Larry was given more time on screen. Ещё одним преимуществом эпохи Шемпа было то, что Ларри давали больше экранного времени.
Apple Inc purchased a third party application and then incorporated it as "screen time", promoting it as an integral part of iOS 12. Apple Inc приобрела стороннее приложение и затем включила его в качестве «экранного времени», продвигая его как неотъемлемую часть iOS 12.
In the early stages of the season, he was among the finalists (along with Allison Iraheta) that received the least amount of screen time. На ранних этапах сезона он был среди финалистов (вместе с Эллисон Ирахета), которые получили наименьшее количество экранного времени.
The selection screen is illustrated below; Ниже приводится иллюстрация экранного интерфейса отбора признаков;
Jason Guerrasio of Business Insider echoed the sentiment, noting her lack of screen time despite her great potential. Джейсон Геррасио из Business Insider разделял подобное мнение, отметив отсутствие у Фазмы экранного времени, несмотря на её большой потенциал.
Больше примеров...
Проверку (примеров 17)
The Ombudsman works to supervise and screen out all acts, deeds and approaches of administration in terms of law and equity and to research and provide recommendations by a human rights-based justice understanding. Институт омбудсмена осуществляет наблюдение и проверку всех действий, поступков и методов административных органов на предмет их соответствия закону и принципу равенства, а также разрабатывает и представляет рекомендации по пониманию правосудия, основанного на правах человека.
As from 1 January 2005 and for the following seven years, the Working Environment Authority (WEA) will screen the health and safety conditions of all Danish enterprises with employees. Начиная с 1 января 2005 года и в последующие семь лет Управление по условиям труда (УУТ) будет проводить проверку санитарно-гигиенических условий труда и техники безопасности на всех датских предприятиях, использующих труд наемных работников.
Your installation should proceed in a completely unattended fashion, after which Vista will run is performance check (this can't be prevented) and then you'll be presented with a logon screen for Bob Smith. Ваша установка должна пройти в полностью неуправляемом режиме, после которой Vista запустит проверку производительности (этого нельзя избежать), после чего у вас откроется регистрационное окно для Боба Смита.
In Statistics System you can add automatic receipt of following Visitors Parameters: screen Dimension, checking Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF. В систему статистики также можно добавить автоматическое получение следующих параметров посетителей: разрешение экрана, проверку Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF.
(c) A screen and keypad test: switching the handset on and pressing each of the keys, to indicate whether or not the LCD and keys are functional. с) проверку экрана и кнопочной панели: включить телефон и нажать на каждую из кнопок для демонстрации их работоспособности и функционирования жидкокристаллического дисплея;
Больше примеров...
Трафаретной (примеров 14)
Presentation of the sample of possibilities for the screen printing and silk-screened bottle of perfume. Презентация образца возможностей для трафаретной печати и шелкотрафаретный флакона духов.
The individual paintings were produced by a printmaking method-the semi-mechanized screen printing process, using a non-painterly style. Отдельные картины были произведены с помощью гравирования, полумеханизированного процесса трафаретной печати, с использованием неживописного стиля.
That means you can extend your Accuro with further modules at any time, e.g. with a raantec standard module which you can use to integrate screen or flexographic printing systems from various manufacturers and ultraviolet dryers. фото): ее всегда можно доукомплектовать дополнительными модулями, например стандартным модулем raantec, с которым интегрируются устройства для трафаретной печати и печати с упругих форм различных производителей, а также ультрафиолетовые сушилки.
The technical result is a reduction in paste consumption during the screen printing process, and a reduction in the precious metals content of the paste, thus improving the rheological characteristics and printing properties of the paste as well as the adhesive properties thereof. Технический результат - уменьшение расхода пасты в процессе трафаретной печати; снижение содержания порошков драгоценных металлов в пасте, что обеспечивает улучшение реологических характеристик и печатных свойств пасты, улучшение адгезионных свойств.
ARC Albert Rose Chemie (KIWO) - Renowned chemical products for textile and film printing, especially for rotary and metal screen applications. ARC Albert Rose Chemie (KIWO) - всемирно известные химические препараты для трафаретной печати на ткани и пленку, особенно для техники ротационных и металлических трафаретов.
Больше примеров...
Сетку (примеров 15)
Sorry, I'm fixing a screen door in the Bronx. Извини, я чиню дверную сетку в Бронксе.
Do you think it'll be hard to replace that screen? Думаешь, трудно будет заменить ту сетку?
We... we went over... we had lobsters at Hemingways, and he helped fix the screen door on my front porch, and we talked about you, about how much he wanted that new job at Yale, Мы... мы гуляли, ели лобстеров в ресторане, он починил мне сетку на входной двери, и мы говорили о тебе, и о том, как сильно он хочет работать в Йеле, и как он думает,
Fix a screen door in Queens. Чинить дверную сетку в Квинсе.
Wh - and bothered to put the screen back? И поставил на место москитную сетку?
Больше примеров...
Дисплее (примеров 20)
The first shows the display screen with touchscreen and the second shows multiple monitors connected together through various doors UBS. Первый показывает на дисплее с сенсорным экраном, а вторая показывает несколько мониторов, соединенных с помощью различных дверей UBS.
In such a device, the signatory would sign manually, using a special pen, either on a computer screen or on a digital pad. При применении такого устройства автор подписи расписывается от руки специальной ручкой на дисплее компьютера или на цифровом планшете.
A message with the information about the added credits will then appear on the screen. На дисплее телефона появится сообщение с информацией о пополнении баланса.
Amy's back! Amy's back on my screen! Эми снова у меня на дисплее!
To save battery life and don't disturb your baby BabyPhone Deluxe will switch iff the screen but work on in the background. После сохранения конфигурации, Вы возвращаетесь на стартовую страничку программы. Если конфигурация была успешной, на дисплее появится следующая анимация: «От телефона в руках малыша исходит сигнал».
Больше примеров...
Скрин (примеров 9)
I was able to isolate a screen shot of her. Мне удалось распознать её по скрин шоту.
And I don't have a screen reader. И у меня нет скрин ридера.
Look who's on the cover of Screen magazine, Charlie. Смотри, кто на обложке журнала "Скрин", Чарли.
The screen grab from a surveillance camera. Скрин с камеры наблюдения.
Screen grab of the Skype transmission he sent from the desert. Это скрин разговора по скайпу, который он отправил из пустыни.
Больше примеров...
Киноэкран (примеров 6)
Lights, camera, action, I'm ready for the movie screen Свет, камера, мотор, Я готова на киноэкран.
Look, if I'm going to make the leap to the big screen, I expect to work for it, Если уж я решил прорваться на киноэкран, я готов хорошо поработать для этого.
And she's hooked to the silver screen И она включает киноэкран,
Now imagine a screen... Теперь вообразите киноэкран, он перед вами.
What he sees on that blurred window glass, which effectively functions as a kind of elementary screen, cinematic screen even, that should be perceived as a desperate attempt to visualise, hallucinate even, the bodily, material support of what he hears. То, что он видит через мутное окно, стекло, которое успешно функционирует как некий элементарный экран, или даже киноэкран, должно восприниматься как отчаянная попытка визуализировать, даже вызвать галлюцинацию, материальное воплощение того, что он слышит.
Больше примеров...
Прикрыть (примеров 1)
Больше примеров...
Сортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Screen (примеров 129)
Since 2013, the award has been presented as part of the Canadian Screen Awards. С 2013 года награждение проводится в рамках Canadian Screen Awards.
If the image is brighter than the light effect, the Screen mode is used; if the image is less bright than the light effect, the pixels blend using the Multiply mode. Если яркость изображения выше, чем свечения, то для этих пикселей включается режим Screen, если же яркость пикселей изображения меньше, чем свечения, то включается режим Multiply.
In an episode of Drew Carey's Green Screen Show, Brad Sherwood remarks to a character called 'Hover-boy', "I loved your album Get Lucky!" В эпизоде Green Show Screen, Брэд Шервуд делает ремарку персонажу «Hover-boy»: «Я любил ваш альбом "Get Lucky"!»
This week's tip demonstrates the use of screen which is a fullscreen window manager that multiplexes a physical terminal between several processes. Совет этой недели демонстрирует использование программы screen, которая представляет собой "полноэкранный менеджер окон разделяющий один физический терминал между несколькими процессами.".
The companies have been working closely together as part of the Open Screen Project to optimize and dramatically improve performance of Flash Player 10.1 by taking advantage of GPU video and graphics acceleration on a wide range of mobile Internet devices. Компании тесно сотрудничают в рамках проекта Open Screen Project над оптимизацией и повышением производительности Flash Player 10.1 благодаря GPU-ускорению видео и графики в широком спектре мобильных Интернет-устройств.
Больше примеров...