| E.g. a computer connected to the Internet, a big screen for projecting the text, possibilities for printing and making copies of materials, a flipchart. | Например, компьютер, подключенный к Интернету, экран большого формата для визуализации текста, возможности распечатывания и изготовления копий документов, флипчарт. |
| Panellists will have access to all necessary equipment for their presentation, including PC/projector, overhead projector, board, screen, etc. | Экспертам групп будет предоставлен доступ к любому оборудованию, необходимому для их выступлений, включая ПК/проектор, подвесной проектор, доску, экран и т.д. |
| Selective-yellow filter (screen or lens) | Селективножелтый фильтр (экран или рассеиватель) |
| For that purpose, the Inland ECDIS application uses machine-readable symbolization instructions for each feature, which is drawn on the screen. | Для этой цели в программе СОЭНКИ ВС используются машиночитаемые команды применения символов для каждой характеристики, которая выводится на экран. |
| Inside the computer screen is a virtual 1950's office, with paper documents, filing cabinets, and a garbage can. | Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора. |
| Since the screen did not obstruct the view of the toilet from the door, they could observe the author using the toilet. | Поскольку этот экран не загораживал туалет с двери, они могли наблюдать, как автор пользовалась туалетом. |
| To help the operator, an image of the census document appears on the PC screen when items 5 and 6 are being carried out. | При выполнении пунктов 5 и 6 на помощь оператору на экран ПК выдается имидж переписного документа. |
| In addition, the Secretariat provided a large colour plotter, a colour scanner, a multimedia projector and a projection screen. | Кроме того, Секретариат предоставил крупноформатный цветной графопостроитель, цветной сканер, многосистемный проектор и проекционный экран. |
| The voting boards will not be a lighted system as in the existing buildings, but will use a projection screen method. | Результаты голосования будут не высвечиваться на табло, как это принято в существующих зданиях, а проецироваться на экран. |
| You didn't even need the screen to help you guide the needle holder. | Ну, Вам даже не нужен был экран, чтобы смотреть за иглой. |
| Then you have the other genius, down at the other end, looking at the little X-ray TV screen. | Потом ты встречаешь другого гения с противоположного конца конвейера, смотрящего на маленький рентгеновский экран. |
| Jordan look, I'm watching the screen and huge chunk to Steve Madden is being sold, okay. | Джордан, слушай, я сейчас смотрю на экран, большая доля Стива Маддена продана. |
| So, what if a four-inch mobile had a 60-inch screen? | Что было бы, если у 4-дюймового мобильного был бы 60-дюймовый экран? |
| Just keep looking at the screen. OK? | Просто продолжайте смотреть на экран. хорошо? |
| Did you plant the flex screen on Kenneth's desk? | Ты подбросила гибкий экран в стол Кеннета? |
| And you keep an eye on the screen, OK? | Но надо время от времени смотреть на экран, понятно? |
| My dad pulled the car up to the first row so the screen filled up the entire windshield. | Мой папа подъехал на первый ряд, так что экран заполнил все лобовое стекло. |
| Can you make the view full screen? | Можешь сделать изображение во весь экран? |
| At the same time, the images of licence plate numbers or container codes can be displayed on the screen of the officer operating the system at the border crossing. | В то же время изображение номерных знаков или контейнерных кодов могут выводиться на экран сотрудника, работающего с такой системой на пограничном пункте. |
| Don't look at me, look at the screen. | Не смотри на меня, а на экран. |
| So we just sit and stare at the screen, waiting for something to happen? | То есть мы будем сидеть и пялиться в экран, ожидая что что-то произойдёт? |
| And I experience a kind of moment when I look at the sky through the screen, in the picture. | И я переживаю момент, Когда смотрю на небо через экран, на фотографии. |
| This screen tells you when you get on the bus whether or not the top deck is full, so you don't waste your life going up and down the stairs. | Экран показывает вам, свободен ли верхний этаж на автобусе, и вам не нужно тратить всю свою жизнь карабкаясь по лестнице. |
| Yelling at the screen is the best part of going to the movies, and more white people should learn that. | Кричать на экран - это лучшая часть похода в кино и как можно больше белых должны это понять. |
| If you get a screen full of HTML codes (the output of the phpinfo() function) then PHP is working, and your problem may be related to your server configuration which you should double check. | Если вы получаете экран, заполненый HTML кодом (вывод функции phpinfo()), то PHP работает и ваша проблема возможно связана с конфигурацией вашего сервера, которую вам необходимо проверить. |