Английский - русский
Перевод слова Screen
Вариант перевода Экран

Примеры в контексте "Screen - Экран"

Примеры: Screen - Экран
Critics called the film a "slight, but cheerful, item", and proclaimed it "does serve to bring Betty Grable back to the screen". Критики назвали фильм «лёгким и весёлым», и отметили, что «он действительно поможет Грейбл вернуться на большой экран».
I read the synopsis, and if exhibitors put you on every screen of every multiplex... you still wouldn't do any business in Mississippi, Oklahoma or Alabama. Я читал краткое изложение фильма, и даже если прокатчики поставят тебя на каждый экран в каждом мультиплексе... то ловить тебе ни в Миссиссиппи, ни в Оклахоме, ни в Алабаме будет нечего.
Therefore, the television screen is part of the physical structure of the brain. Поэтому экран - это часть физической структуры мозга
Just ask the question, give the answer to graphics. They'll put it up on the screen, I'll talk about it with a guest. Задай вопрос, дай ответы редакторам, они выведут на экран, и я поговорю об этом с гостем.
Watch the screen, not your feet. Смотри на экран, а не на ноги!
Mort Sahl stood up, yelled at the screen, Морт Сал встал и прокричал прямо в экран,
I can't get the screen to go off. Экран не уходит, как это выключить?
I look upon the screen and this actress is up there: Я смотрю на экран и там эта актриса - Джуди Малафья.
Now they hold a smaller screen on their lap or in the palm of their hand so they don't get bored watching the big one. Теперь у них в ладонях или на коленях экран поменьше, чтобы не скучать, глядя в большой.
Concierge told me he asked to have the TV removed from his room 'cause he thinks the Russians are watching him through the screen. Портье говорил, что он просил убрать телевизор из комнаты, потому что считает, что русские следят за ним через экран.
Good. So I want you to see it in your mind like you're sitting in a movie theater watching it on a screen. Я хочу, чтобы вы представили, что вы сидите в кинотеатре и смотрите на экран.
You really looking at that screen, or are you hiding behind it? Ты смотришь в экран или прячешься за ним?
I would feel justified in giving the police enough evidence so that your little girlfriend could only talk to her mama every other Thursday through a screen for the next 40 years. Я буду чувствовать себя в расчете, предоставив полиции достаточно доказательств так что ваша маленькая подружка может только говорить со своей мамой через экран каждый четверг в течение следующих 40 лет.
2.8. "visor" means a transparent protective screen extending over the eyes and covering all or part of the face; 2.8 под "смотровым козырьком" подразумевается прозрачный защитный экран, находящийся перед глазами и закрывающий все лицо или его часть;
The device for testing the peripheral field of vision comprises a display screen (1) for showing light stimuli (2) to the patient. Устройство для исследования периферийных областей поля зрения содержит демонстрационный экран (1) для предъявления на нем световых стимулов (2) пациенту.
The "cut-off", when projected on the aiming screen shall be sufficiently sharp to permit aiming; it shall comply with the following requirements. Светотеневая граница, проецируемая на измерительный экран, должна быть достаточно резкой для обеспечения регулировки; она должна соответствовать нижеследующим требованиям.
This may include placing the person behind a screen and the use of technology, through video links and the Internet, or by the investigating judge hearing testimony at the residence of the witness. Это может включать помещение лица за экран и использование технологии, например видеосвязи и Интернета или же заслушивание следственным судьей показаний в месте проживания свидетеля.
6.1.2. The illumination produced by the headlamp shall be determined by means of a vertical screen set up 25 m forward of the headlamp and at right angles to its axes as shown in Annex 3 to this Regulation. 6.1.2 Для проверки освещенности, которую дает фара, надлежит использовать вертикальный экран, расположенный на расстоянии 25 м перед фарой под прямым углом к ее осям, как указано в приложении 3 к настоящим Правилам.
I look down at the screen on my camera, and I just had this unbelievable rage that fills up inside of me, and I just... Я посмотрел на экран фотоаппарата, и во мне проснулся невероятный гнев, который рос внутри меня, и я просто...
In front of them on a screen is information about the wine. Everybody, of course, drinks exactly the same wine. Перед ними находился экран с информацией о вине. Каждый, конечно, пил одно и то же вино.
And then can you make that come onto my screen in the car? А вы можете вывести это на мой экран в машине?
The salon was redecorated, the screen was like new, new projector... Зал заново окрашен, экран, как новый, проекторы из ремонта.
The eye is the brain's camera as well as the soul's screen. Глаз - это камера мозга, а также экран души.
Back then they couldn't rely on CG, they couldn't rely on green screen so everything you see in this movie actually happened. Вернуться к тому, когда они не надеялись на компьютерную графику, зелёный экран что происходит, как вы можете увидеть, во всех фильмах.
The screen shall be placed 3 cm +- 1 cm above the fuel level measured prior to the ignition of the fuel. Экран устанавливается на высоте З +- 1 см над уровнем топлива, измеряемым до воспламенения топлива.