How do I get monitor 71 up on the big screen? |
Как вывести 71 монитор на большой экран? |
If I drive straight towards the screen, I'll crash into those Indians. |
Если я поеду прямо на экран, я врежусь прямо в тех индейцев. |
All you got to do is drive the time vehicle... directly toward that screen, accelerating to 88 miles an hour. |
Тебе нужно только направить машину времени... прямо на тот экран и разогнаться до 140 км в час. |
Can we please turn off the screen? |
Пожалуйста, мы можем выключить экран? |
I just realized we're about to spend an evening watching a plasma screen with a cluster of dead pixels in the upper left-hand corner. |
Я только что понял что мы проведём вечер, смотря на плазменный экран со скоплением битых пикселей в верхнем левом углу. |
And the first thing you're going to see is a transect screen that is about a meter across. |
И первое, что вы увидите, - это поперечный экран примерно метр шириной. |
I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing. |
Я едва успела выключить свет вовремя, чтобы вы смогли увидеть эти комки света, врезающиеся в экран, и они просто сияют. |
But then, first you take a screen shot, and then you draw something that is related to it. |
Но сначала вы снимаете экран, а потом рисуете что-то связанное с этим. |
And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations. |
Шимпанзе наблюдает, настоящий шимпанзе смотрит на экран, где мы показываем анимацию. |
And we have... this computer screen can actually see the mosquitoes as they fly around. |
А здесь - экран компьютера, на котором можно видеть летающих москитов. |
Touch screen - very, very nice. |
Сенсорный экран - очень, очень здорово. |
If we can have a camera here so you can see my screen. |
Я прошу переместить камеру сюда, чтобы было видно мой экран. |
The person's just, if you will, pushing on the screen to make a curve. |
Человек, давит на экран для того, чтобы получилась кривая. |
And I'll show you one more slide, where this is actually made from something called a solid photograph and is the screen. |
Я покажу вам ещё один слайд, который сделан из чего-то, что называется твёрдой фотографией и являет собой экран. |
Imagine your screen could just appear in different scales or sizes, different types of resolution. |
Представьте, что ваш экран мог бы меняться в разных масштабах и размерах, в разных разрешениях. |
Liu Kang specializes in kicks, with his most common move being flying across the screen and connecting with a kick to the opponent's torso. |
Лю Кан главным образом использует удары ногами, а наиболее типичным его приёмом является полёт по воздуху через экран и удар ногой в корпус противника. |
On the side of the screen are two bars (one for each player). |
Экран разделён на 2 части (одна для каждого игрока). |
One screen is based on e-Ink technology, and the other is a 10.1 polychromatic LCD. |
Один экран основан на технологии e-Ink или электронных чернил, другой экран является многоцветным жидкокристаллическим LCD-экраном с диагональю 10.1 дюйма. |
The K900's screen has more than 400 pixels per inch and is made with Corning's Gorilla Glass 2. |
Экран имеет более чем 400 пикселей на дюйм с применением технологии Gorilla Glass 2. |
All Q1U models offer a new split keyboard, 1GB of RAM (user upgradeable to 2GB), SD card slot and 1024×600 screen. |
Все модели Q1U имеют новую разделенную клавиатуру, 1Гб RAM (с возможностью апгрейда до 2Гб), слот карты SD и глянцевый 7 экран с разрешением 1024×600. |
The system consists of an actual surplus turret mounted with ISMT (Indoor Simulated Marksmanship Trainer) weapons firing on a projected screen displaying the VIRTE Virtual Environment. |
Система состоит из оригинальной башни объединённой с тренажёром имитации стрельбы для помещений (Indoor Simulated Marksmanship Trainer - ISMT) оружие которого «стреляет» в экран проектора, показывающего виртуальную реальность VIRTE. |
We haven't the equipment to broadwave this code... but he can put it on every screen for 30 worlds. |
У нас нет оборудования чтобы вещать эту запись... но он может пустить это на каждый экран в 30 мирах. |
Please everybody pay attention to the screen |
Прошу, всё внимание на экран. |
In a typical VRI situation, the two parties are located together at one location with a videophone or web camera, and a television or computer screen. |
В типичной ситуации УВП две стороны располагаются в одном месте и используют видеофон или веб-камеру, а также телевизор или экран компьютера. |
Check the strength of the installation before installing the screen and if you have any doubts regarding installation please consult a qualified contractor. |
Проверьте прочность крепежа перед тем как замонтировать экран. Если у Вас возникнут сомнения в отношении монтажа, посоветуйтесь с квалифицированным подрядчиком. |