Once run successfully, the script doesn't echo anything to the screen so once again, check the Public Folder Instances object on the Exchange 2003 server to confirm that no replicas are left on the Exchange 2003 server. |
После успешного запуска сценарий ничего не выводит на экран, поэтому еще раз проверьте вкладку «Объекты публичных папок» на сервере Exchange 2003, чтобы убедиться, что никакие копии не остались на сервере Exchange 2003. |
A terminal pager, or paging program, is a computer program used to view (but not modify) the contents of a text file moving down the file one line or one screen at a time. |
Терминальный пейджер, или программа пейджер, - это компьютерная программа, используемая для просмотра (но не изменения) содержимого текстовых файлов двигаясь вниз файла на одну строку или экран за раз. |
And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her. |
Но когда вы сидите там, в её комнате, наблюдая за ней, вы смотрите на неё не через телевизионный экран, вы смотрите на неё не через окно, вы сидите с ней там. |
That was the final shot, you know In the last picture show And the curtain falls over the screen |
Это была финальная сцена... на последнем киносеансе, ...и занавес опустился, закрыв экран. |
Each pair consisted of one 42"plasma screen at booth level, 14 feet from the booth, and one 25"monitor at table level, 11 feet from the booth. |
Каждая пара включала один 42-дюймовый плазменный экран, установленный на уровне кабины в 14 футах от нее, и один 25-дюймовый монитор, установленный на уровне стола на расстоянии 11 футов от кабины. |
"5.7. When the tests. protection shall be provided. level shall not exceed. the screen shall be heated. successive test." |
"5.7 Если испытания проводятся... обеспечивается надлежащая защита... на уровне поддона не превышает... экран имеет температуру... охлаждаться водой". |
The RTS jury wrote of Morrissey, "The strength of this performance brought to the screen, and to life, all of the characteristics and traits of the man he portrayed in a way that was both credible and convincing." |
Жюри отозвалось о Моррисси следующим образом: «Мощь этой игры привнесла на экран в жизнь все черты человека, роль которого он исполнил так, чтобы это было и правдоподобно, и убедительно». |
Under the title Screen Magazine lasted until 1997. |
Под названием «Экран» журнал просуществовал до 1997 года. |
The IP Screen is a list of IP addresses that you have designated as either acceptable or non-acceptable. |
IP экран это список IP адресов, которые вы указали как допустимые или недопустимые. |
For her role in Resurrection readers of the magazine Soviet Screen recognized Syomina as the best actress of 1961. |
За роль в «Воскресении» читатели журнала «Советский экран» признали Сёмину лучшей актрисой 1961 года. |
Vera Alentova was named as the best Soviet actress according to a poll by magazine Soviet Screen (1980). |
Вера Алентова была признана лучшей актрисой СССР по результатам опроса журнала «Советский экран» (1980). |
It was awarded with the Golden Screen Award in 1974. |
Мультфильм получил премию «Золотой экран» в 1974 году. |
Screen is on full mag, sir. |
Экран на полном увеличении, сэр. |
I got the new Silver Screen. |
Я получил новый "Серебряный Экран". |
In this case you don't need Advanced settings, all current settings apply to the Logon Screen too. |
В этом случае дополнительные настройки вам не нужны, и текущие настройки распространяются также и на экран входа в систему. |
Since when does a washing machine need an L.C.D. Screen? |
С каких пор стиральной машинке нужен жидкокристаллический экран? |
In 1997-1998, the magazine for several months (even when another chief editor Boris Pinsky) again came out under his old name - Soviet Screen. |
В 1997-1998 годах журнал несколько месяцев (уже при другом главном редакторе - Б. В. Пинском) снова выходил под своим старым названием - «Советский экран». |
In the 21st century, in an attempt to revive the magazine Boris Pinsky, who worked in the magazine Soviet Screen in 1981, he returned to the title Screen and released several of its pilot numbers, but to establish their regular production and could not. |
В XXI веке в попытках реанимировать журнал Борис Пинский, работавший в журнале «Советский экран» с 1981 года, вернулся к названию «Экран» и выпустил несколько его пилотных номеров, но наладить их регулярный выпуск так и не смог. |
In January-March 1925 the magazine was published under the title Screen Film Gazeta, in 1929-1930 - Cinema and Life, in 1931-1939 - Proletarian Cinema, in 1991-1997 - Screen. |
В январе - марте 1925 года журнал издавался под названием «Экран киногазеты», в 1929-1930 годах - «Кино и жизнь», в 1931-1939 - «Пролетарское кино», в 1991-1997 - «Экран». |
Second Screen integrating its TV programming with additional content delivered to mobile devices. |
Второй экран», предназначенное для интеграции передач канала и дополнительного контента, доставляемого на мобильные устройства. |
Vladimir Shainsky 1970 "Small misunderstandings (Kotick Motik)" ("Screen"), music. |
В. Шаинского 1970 «Маленькие недоразумения (Котик-Мотик)» («Экран»), муз. |
Yadav 1975 "The Wolf and the Seven Little Kids in a new way" ("Screen"), music. |
Шахова 1975 «Волк и семеро козлят на новый лад» («Экран»), муз. |
The Goldene Leinwand (Golden Screen) is an award created in 1964 by the HDF ("Hauptverband Deutscher Filmtheater e.V.", literally translated "Federal Association For Movie Theatres") and the journal Filmecho/Filmwoche. |
Золотой экран (нем. die Goldene Leinwand) - немецкая кинопремия, учреждённая HDF (нем. Hauptverband Deutscher Filmtheater e.V., дословно: Национальный союз немецких кинотеатров) и журналом Filmecho/Filmwoche в 1964 году. |
I want everything you've got on Ross on Screen 1. |
Всё, что есть на Росса, давайте на первый экран. |
In 2007, the Liberal Government announced the creation of a new agency to be called Screen Australia which would incorporate the main functions of the Film Finance Corporation, the Australian Film Commission (including the Archive), and Film Australia. |
В 2007 году Правительство объявило о создании новой организации, Экран Австралии, которая должна была объединить основные функции Корпорации по финансированию фильмов, Австралийской комиссии по кинематографии (включая архив) и Фильм Австралии. |