Scope for destruction at the observation site: |
Возможность уничтожения на месте обнаружения: |
Likewise, the verification system for the provisions of this Protocol is supposed to be considered and opportunities are to be studied for broadening the scope of the Protocol to cover armed conflicts that are not of an international character. |
Наряду с этим предполагается рассмотреть вопрос о создании системы контроля за выполнением положений этого протокола, а также изучить возможность расширения сферы применения этого протокола в целях включения в нее вооруженных конфликтов немеждународного характера; |
He also noted that the possibility of extending the scope of the provision to the violation of the prohibition on the use of force would mean that States could more easily rid themselves of their treaty obligations. Article 14 Decisions of the Security Council |
Он также отметил, что возможность расширения положения с целью включения в сферу его охвата ситуаций, касающихся нарушения запрета применения силы, будет означать, что государствам станет проще отменять свои договорные обязательства. |
(b) The need for, scope of and cost of implementation of a universal labelling and/or classification system for ozone-depleting substances, mixtures containing ozone-depleting substances and products containing ozone-depleting substances, including the feasibility of the introduction of a producer-specific marker, identifier or identification methodology; |
Ь) необходимость и масштабы реализации универсальной системы маркировки и/или классификации озоноразрушающих веществ, смесей, содержащих озоноразрушающие вещества, и продуктов, содержащих озоноразрушающие вещества, а также расходы, связанные с такой реализацией, включая возможность внедрения маркировочного знака конкретного производителя, определителя или методики определения; |