Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Science - Исследований"

Примеры: Science - Исследований
Scientific and technological research and development are somewhat hampered by cuts in State funding for science and the loss of science's priority status in the country's economy. Развитие научно-технических исследований и разработок в определенной степени сдерживается сокращением бюджетного финансирования науки и утратой ее приоритетного положения в экономике страны.
Finally, a science, technology and innovation supporting mechanism should seek investment capital and donor funding to help take to market the most promising science and technology/research and development generated by the least developed countries. Наконец, вспомогательный механизм должен привлекать капиталовложения и донорское финансирование для продвижения на рынок наиболее перспективных результатов научных исследований и разработок из наименее развитых стран.
Approaches, means, challenges and recommendations on how to facilitate microgravity science research were subjects of discussion in the working group on microgravity science. Предметом обсуждения в рабочей группе по микрогравитологии были подходы, средства, проблемы и рекомендации в отношении содействия проведению исследований в области микрогравитации.
The recommendations made by the Council may also relate to matters that affect or result from research and science practice and technology development. Разрабатываемые Советом рекомендации могут также касаться вопросов, непосредственно затрагивающих практическое использование научных исследований и технологических разработок.
As you've heard from many of the talks, statistics underpins an enormous amount of research in science - in social science, in medicine and indeed, quite a lot of industry. Как вы слышали из многих докладов, статистика лежит в основе огромного количества научных исследований - в естественных науках, медицине и многого на производстве.
Poverty eradication also required comprehensive and integrated policies that were favourable to the poor, including activities focusing on science, education and public health. Искоренение нищеты также требует всеобъемлющих и комплексных стратегий, которые благоприятны для малообеспеченных групп населения, включая деятельность, ориентированную на область научных исследований, образование и общественное здравоохранение.
Apart from fundamental science, the application programmes were performed in satellite geodesy, remote sensing and to a lesser extent space technology. Помимо фундаментальных научных исследований осуществлялись прикладные программы в таких областях, как спутниковая геодезия, дистанционное зондирование и, в меньшей степени, создание космической техники.
The Austrian national paper provides an overview of space science and research carried out by the different scientific groups at Austrian universities and research institutions. В национальном докладе Австрии содержится обзор состояния космической науки и космических исследований, проводимых различными научными группами в австрийских университетах и исследовательских институтах.
But no amount of science can tell us whether or not to kill whales. Но никакие данные научных исследований не могут сказать нам о том, надо убивать китов или же нет.
(c) Direct access to facilities for front-line basic space science. с) прямой доступ к таким объектам для проведения исследований по перспективным направлениям фундаментальной космической науки.
Most missions in basic space science were conducted through international cooperation and the data and results were distributed almost worldwide. Большинство проектов в области фундаментальной космической науки осуществляется в рамках международного сотрудничества, а данные и результаты исследований распространяются практически повсеместно.
The allocation of national funding for capacity-building in science and sustainable development research is woefully insufficient, in particular in most developing countries. К сожалению, выделяемых национальных средств на создание потенциала в области науки и научных исследований по вопросам устойчивого развития крайне недостаточно, в частности в большинстве развивающихся стран.
Opposition to human cloning does not amount to denying advances in science or genetic research. Отрицательное отношение к клонированию человека не означает отрицания достижений в области науки и генетических исследований.
Thereby it becomes possible to see the development in each field of science and each programme committee. Это дает возможность проследить динамику в каждой научной дисциплине и в каждом комитете по утверждению программы исследований.
The research communities of Argentina and Brazil were spearheading those new developments in fundamental science. На острие этих новых направлений исследований в фундаментальной науке находятся ученые Аргентины и Бразилии..
International and national research organizations and institutions have taken various initiatives aimed at integrating science and research in management planning. Международные и национальные научно-исследовательские организации и учреждения выступают с различными инициативами в целях использования научных исследований в процессе планирования в области управления.
This was critical given the great diversity of knowledge and use of science among various stakeholders. Это необходимо в силу широкого разнообразия знаний и методов ведения научных исследований среди различных заинтересованных сторон.
Strengthen higher education and science instead of neglecting talent Укреплять сектора высшего образования и научных исследований, обеспечивая, чтобы талантливые люди могли реализовать свои способности
Financing of science is a problem which poses difficulties to the advancement of scientific research in Bulgaria. Финансирование науки является проблемой, затрудняющей продвижение научных исследований в Болгарии.
Two publications under the UNCTAD current studies on science, technology and innovation are under preparation. В настоящее время готовятся к выпуску две публикации текущих исследований ЮНКТАД в области науки, технологии и инноваций.
A major programme of research on zero-gravity physics, space materials science, space biotechnology and space biology was carried out. Проведен большой цикл исследований в области физики невесомости, космического материаловедения, космической биотехнологии и биологии.
The Ministry of Education and Research has begun statistical records to determine the extent of girls' participation in science subjects. Министерство образования и научных исследований приступило к сбору статистических данных с целью определения степени участия девочек в изучении научных дисциплин.
The Education Department supports the National Financial Aid Scheme for post-graduate studies and provides undergraduate funding for women in science and engineering. Министерство образования оказывает поддержку в реализации Национального плана финансовой помощи при проведении последипломных исследований и обеспечивает финансовые средства для студенток, изучающих естественные науки и инженерное дело.
Modern science combines with local knowledge in agro-ecological research. При проведении агроэкологических исследований современная наука сочетается с местными знаниями.
The United States of America Government issued in March 2012 a policy governing all federal agencies funding and/or conducting life science research. В марте 2012 года правительство Соединенных Штатов Америки опубликовало стратегию, регулирующую деятельность всех федеральных агентств, занимающихся финансированием и/или проведением исследований в сфере наук о жизни.