China had made great progress in the realm of space technology and space science research in the past year. |
За последний год Китай добился большого прогресса в сфере космической технологии и космических научных исследований. |
Unquestionably, progress in the areas of medical science and genetic research facilitate the development and the discovery of new therapies and medical techniques. |
Несомненно, прогресс в областях медицинской науки и генетических исследований позволяет разрабатывать и открывать новые методы лечения и медицинские технологии. |
Experts in space science education and research from Central America and the Caribbean took part. |
В работе этого семинара приняли участие эксперты по вопросам образования и исследований в области наук о космосе из стран Центральной Америки и Карибского бассейна. |
It is the UK's largest institution for integrated sea level science, coastal and deep ocean research and technology development. |
Это крупнейший британский институт по комплексному уровню науки моря, прибрежных и глубоководных исследований и технологического развития. |
Under the banner of science, the industry produced research about everything except tobacco hazards to exploit public uncertainty. |
Прикрываясь научными лозунгами, промышленность публиковала множество исследований о вреде всего, кроме табака, чтобы увеличить неопределённость общественности. |
The cabin contains multiple radio and microwave detectors, which can be switched into the focus beam for different science observations. |
В камере находятся различные радио- и микроволновые детекторы, которые могут улавливать фокусное излучение для различных научных исследований. |
Casimir made many contributions to science during his years in research from 1931 to 1950. |
Он внёс большой вклад в науку за годы своих исследований с 1931 по 1950. |
Open science data is a type of open data focused on publishing observations and results of scientific activities available for anyone to analyze and reuse. |
Открытые научные данные - вид открытых данных, представляющий собой результаты научных исследований, доступные для свободного использования и анализа. |
Its mission is to prosecute state administration functions and realize state policy in education, science, studies branches. |
Его миссия заключается в исполнении государственных функций администрирования и реализации государственной политики в области образования, науки, исследований и спорта. |
Johnson set the agenda for 10 or 15 years in social science scholarship on China with his book on peasant nationalism. |
Джонсон на десять или пятнадцать лет установил направление исследований социологии Китая своей книгой про крестьянский национализм. |
His disciples carried out nearly 200 researches including dozens of original thesis of great importance to science and practice. |
Его учениками выполнено около 200 исследований, в том числе несколько десятков оригинальных диссертаций, имеющих большое значение для науки и практики. |
He believed that all this serves the birth of innovative research and the continuation of the development of science in the future. |
Он считал, что всё это служит рождению новаторских исследований и продолжению развития науки в будущем. |
Modern chiropractic, on the other hand, is built on over 50 years of solid science. |
С другой стороны, современная хиропрактика, это более 50 лет серьезных научных исследований. |
Government funding should at least do things like recognize cost-benefits of basic science and engineering research. |
Государственное финансирование должно как минимум признать эффективность затрат фундаментальной науки и научных исследований. |
Much of his research deals with ecology and environmental science. |
Большая часть его исследований посвящена экологии и окружающей среде. |
They tell us it was necessary for the purposes of science. |
Объявлено, что он предназначен для научных исследований. |
Competence in space science contributed to competence in areas far beyond the specific field of research undertaken. |
Высокий уровень знаний в области космической науки способствует повышению уровня знаний в других областях, далеко выходящих за рамки конкретной темы проводимых исследований. |
Through increased cooperation among the users and producers of social science research on families, numerous initiatives in support of such research were undertaken. |
Благодаря активизации сотрудничества между пользователями и специалистами по общественным наукам, занимающимися научными исследованиями проблем семьи, были предприняты многочисленные меры в поддержку проведения таких исследований. |
Remember, finish chapter 12 and answer 12.3 on the difference between an experiment and other forms of science investigation. |
Помните, нужно дочитать 12 главу и ответить на вопрос 12.3 о разнице между экспериментом и другими формами научных исследований. |
It was stated that modern science required an extremely high imaging performance and quality of astronomical instruments. |
Указывалось, в частности, что для современных научных исследований требуются высококачественные астрономические приборы с крайне высокой разрешающей способностью. |
Development of joint projects in the fields of space science, technology, applications and exploration. |
Разработка совместных проектов в области космической науки и техники, прикладных технологий и исследований. |
NASA was also preparing a series of small, low-cost planetary science missions under its Discovery programme. |
НАСА ведет также разработку серии малоразмерных, малозатратных научных спутников для планетарных исследований в рамках своей программы "Дискавери". |
He, worked out most of the science that made this possible. |
Он провел большую часть научных исследований, сделавших это возможным. |
∙ Encourage support for basic science education and research for environment and development issues. |
Поощрять поддержку базового научного образования и исследований по вопросам окружающей среды и развития. |
Such surveys will be very costly and require Governments of the affected States to review their priorities for marine science and surveys. |
Такая съемка будет связана со значительными расходами и потребует того, чтобы правительства затронутых государств пересмотрели свои приоритеты в плане морских научных исследований и съемки. |