China and the United States also will identify areas for cooperative projects using space for earth science research and practical applications. |
Китай и Соединенные Штаты также наметят области для осуществления проектов сотрудничества, предусматривающих использование космического пространства для изучения Земли и проведения прикладных исследований. |
Also in the area of biodiversity science, a new international cooperation programme has been put into place. |
Кроме того, была внедрена новая международная программа сотрудничества в области научных исследований о биологическом разнообразии. |
Enhancement of predictive capacity through modelling and scenario development is yet another priority area for science. |
Укрепление потенциала в области прогнозирования путем построения моделей и сценариев представляет собой еще одну приоритетную сферу научных исследований. |
(a) Identifying possible science elements in international instruments on forests; |
а) выявление в международных документах по лесам элементов, возможно, представляющих интерес для научных исследований; |
Various constitutional and legal provisions deal with the development of science, copyright and scientific research in the country. |
Вопросы развития науки, защиты авторских прав и проводимых в стране научных исследований регулируются различными конституционными и правовыми положениями. |
The Confederation thus plays a subsidiary but important role in the promotion and development of science and research. |
Таким образом, Конфедерация играет вспомогательную, но важную роль в поощрении и развитии науки и научных исследований. |
New advances in the pure and applied science research were recorded. |
Были отмечены новые достижения в области теоретических и прикладных научных исследований. |
It is also valuable to reaffirm the necessity of safeguarding the freedom of science and research with the aim of benefiting all of humanity. |
Кроме того, полезно еще раз напомнить о необходимости обеспечения свободы научных исследований на благо всего человечества. |
The insights of science and international law are applied to help resolve the political dilemmas of global environmental problems. |
В целях решения политических дилемм в области охраны окружающей среды в мире используются результаты научных исследований и нормы международного права. |
The evolving science has been reflected in the design of environmental monitoring and research and in the content of emission control agreements. |
Развитие науки выразилось во введении мониторинга и исследований окружающей среды и получило отражение в содержательной стороне соглашений по ограничению выбросов. |
A lot of attention has been paid to the improvement of the financing of the country's system of science and research. |
Большое внимание было уделено улучшению финансирования системы научных исследований в стране. |
EPA is involved in identifying science questions and research for differentiating VOCs based on their contribution to ozone formation. |
АООС в настоящее время занимается выявлением научных вопросов и проведением исследований с целью дифференциации ЛОС с учетом их воздействия на образование озона. |
Analysis of data from foreign programmes or ground-based observations constitutes the major portion of space science research in the Republic of Korea. |
Значительная доля исследований в области космической науки основана на анализе данных зарубежных программ или наземных наблюдений. |
Governments should consider building capacities in science education and the popularization of science that engage citizens in science and research and reinforce the interrelation between science and society. |
Правительства должны рассмотреть вопрос о создании потенциала в области научного образования и популяризации науки, что позволит шире вовлекать граждан в сферу науки и научных исследований и укрепить взаимосвязь между наукой и обществом. |
On-orbit space facilities such as ISS could provide an ideal microgravity environment for research and experiments to better understand fundamental scientific questions and to provide solutions for problems on Earth in the fields of physics, fluid science, material science, life science and engineering science. |
Такие находящиеся на орбите космические объекты, как МКС, могут давать возможность проведения исследований и экспериментов в идеальных условиях микрогравитации с целью улучшения понимания фундаментальных научных вопросов и нахождения решений существующих на Земле проблем в области физики, гидромеханики, материаловедения, биомедицины и технических наук. |
It discussed the state of scientific research at NASA, which encompasses astrophysics, heliophysics, planetary science including Earth science, and space life and physical sciences. |
В нем шла речь о ходе научных исследований в НАСА, которые касаются таких сфер, как астрофизика, гелиофизика, исследование планет (включая исследования Земли), а также космическая биология и физические науки. |
Canada reported a Can$ 39 million investment over two years in fisheries science research programmes to strengthen conservation and management and provide science support for ecosystem-based management. |
Канада сообщила о рассчитанных на два года инвестициях в объеме 39 миллионов канадских долларов, которые предназначены для программ рыбоведческих исследований, призванных усилить сохранение запасов и управление ими и обеспечить научную обоснованность экосистемно привязанного хозяйствования. |
With continued research and effective implementation of new findings about science education, it will be possible to achieve far more meaningful science learning for all university students. |
С помощью непрерывных исследований и эффективного внедрения новых открытий в научном образовании мы можем добиться гораздо более осмысленного изучения науки для всех студентов университетов. |
International cooperation in science should be established between countries with long experience in microgravity science and countries that were newcomers in the field. |
Следует развивать международное научное сотрудничество между странами, обладающими многолетним опытом проведения исследований в области микрогравитации, и странами, являющимися новичками в этой сфере. |
The topics covered by cooperation with UNESCO include biodiversity, water resources, oceans, climate change, sustainable development, science education, science policy and basic sciences. |
Тематические направления сотрудничества с ЮНЕСКО включают биоразнообразие, водные ресурсы, проблемы Мирового океана, изменение климата, устойчивое развитие, научное образование, политику в области научных исследований и фундаментальные науки. |
As you've heard from many of the talks, statistics underpins an enormous amount of research in science - in social science, in medicine and indeed, quite a lot of industry. |
Как вы слышали из многих докладов, статистика лежит в основе огромного количества научных исследований - в естественных науках, медицине и многого на производстве. |
National space agencies should share information with each other on their processes for selecting and funding prospective space science projects, thus removing an impediment to expanded space science research. |
Национальным космическим агентствам следует обмениваться информацией в отношении используемых ими процессов отбора и финансирования перспективных проектов в области космической науки, что позволит устранить препятствия для расширения рамок исследований в этой области. |
The main aim of restructuring Estonian science was to form a balanced system of research, serving both the community and science in general. |
Главная цель перестройки эстонской науки заключалась в создании сбалансированной системы научных исследований, которая служила бы на пользу обществу и науки в целом. |
The 1999 World Conference on Science devoted considerable attention to the issue of ethics and science. |
На Всемирной конференции по науке, состоявшейся в 1999 году, вопросу об этике научных исследований было уделено большое внимание. |
In recent years, citizen science projects have become increasingly focused providing benefits to scientific research. |
В последние годы, однако, эти проекты становятся все более сосредоточены на выгодах для научных исследований. |