Okay, Amy, I know you're upset, but this is a personal matter, and I just don't think I should get involved unless Ricky comes into my office and makes it a school matter. |
Ладно, Эми, я знаю ты расстроена, но это личное дело, и я думаю, что я не должна вмешиваться, пока Рикки не придёт в мой кабинет и сделает это вопросм школы. |
Ricky was Amy's first, and I was Ben's first. |
Рикки был первым у Эми, а я стала первой у Бена. |
I wouldn't mind... having John to myself and not having to share him with Ricky. |
Я не против... чтобы Джон был только мой, и чтобы мне не приходилось делить его с Рикки. |
But if I'm to be completely and totally honest, I would not mind not having to deal with Ricky every day, and I wouldn't mind finding a new dad for John. |
Но если быть полностью и абсолютно честной, я не против не видеть Рикки каждый день, и я не против найти нового папу для Джона. |
But you behaved as if Amy meant nothing to you... and your friendship with Ricky meant nothing to you. |
Но ты поступил так, как будто Эми для тебя ничего не значит... и ваша дружба с Рикки для тебя ничего не значит. |
What you really mean is, if only I hadn't gotten pregnant by Ricky and had his baby. |
На самом деле ты имеешь ввиду, если бы я не забеременела от Рикки и не родила его ребенка? |
And I know Ricky is very happy with Amy and that he loves our family and he's going to be very excited when I tell him what we want to do. |
Я знаю, что Рикки очень счастлив с Эми, он любит нашу семью и он будет очень рад, когда я расскажу ему, что мы собираемся сделать. |
I don't want my mother to do anything or Ricky's mothers to do anything or my best friends to do anything. |
Я не хочу, чтобы моя мама что-то делала или мама Рикки что-то делала или мои лучшие друзья что-то делали. |
Well, I mean, Ricky is a jock, right? |
Ну, я имею в виду, Рикки спортсмен, да? |
Why do we go on like this, Ricky? |
Что же у нас всё не складывается, Рикки? |
I know that Ricky is probably angry and hurt, and when people are angry and hurt, sometimes they say angry and hurtful things. |
Я знаю, что Рикки, вероятно, сердит и раздавлен, а когда люди сердиты и раздавлены, они иногда говорят злые и ранящие вещи. |
You're in on the kill Of Ricky Simmons, |
что Рикки Симмонса убил ты, но тебе показалось, что этого мало,... |
His entire life in high school has been centered around Amy and what Amy is doing and what Ricky and Amy are doing. |
Вся его жизнь в школе была вокруг Эми, вокруг того, что она делает, что делают Рикки и Эми вместе. |
I'm just afraid that I'm doing something wrong and that Ricky is going to go off to someone else because I'm doing something wrong. |
Я просто боюсь, что делаю что-то не так, и что Рикки уйдёт к другой, потому что я делаю что-то не так. |
Ricky, it's not about whether or not we'll be happy, it's about whether or not she'll be happy. |
Рикки, это не о том, будем мы счастливы или нет, это о том будет она счастлива или нет. |
She's just feeling upset about the garage, and Ashley asked Ricky if he could take her garage sale shopping, and it's just been a bad day. |
Просто она расстроена из-за гаража, и из-за Эшли, которая попросила Рикки свозить ее на гаражную распродажу, и из-за того, что это просто был ужасный день. |
So wait, this is supposed to make Ricky stop cheating on you? |
Подожди, так это все для того, чтобы Рикки перестал тебе изменять? |
I think Ricky is in love with you, too, so you should just forget about Amy and who she's with or not with. |
Я думаю, что Рикки тоже в тебя влюблен, так что забудь об Эми, и о том с кем она спала или не спала. |
If you heard that I kissed Ricky, it was just a kiss, all right? |
Если ты слышал, что я целовалась с Рикки, то это был просто поцелуй, ладно? |
Me, too, and we should talk, but I think that for right now we should try to find Ricky. |
Я тоже, и мы должны поговорить, но, думаю, прямо сейчас мы должны попытаться найти Рикки. |
Ricky. If I told you what I was doing to the controls of my magnificent ship, would you understand? |
Рикки, даже если бы я тебе сказал, что я делаю с панелью управления своей откровенно великолепной машины времени, ты хотя бы что-нибудь понял? |
They either push you together, like tonight with Amy and Ricky, or they pull you apart, like tonight with you and Dad. |
Они либо подталкивают вас друг к другу, как сегодня произошло с Эми и Рикки, или разъединяют вас, как сегодня с тобой и папой. |
She's been really nice to me because she loves Ricky, and you know what? |
Она была очень милая со мной, потому что она любит Рикки, и знаешь что? |
Ricky, I'll fight you anyplace, any time, anywhere. |
Рикки, я наваляю тебе в любом месте где угодно и когда угодно! |
I mean, me and Ricky and Julian, we grew up together and we're closer than brothers, so... |
Я, Рикки и Джулиан... мы выросли вместе и мы ближе, чем братья, так что... |