On the other hand, I'm not going to not have a huge wedding just because it's causing Ricky and Amy problems. |
Но с другой стороны, я не собираюсь отменять большую церемонию, только потому что у Эми и Рикки с этим проблемы. |
I really do, but I just don't like being away from Ricky on the weekends. |
Правда, скучаю, но я просто не хотела быть в далеке от Рикки все выходные. |
So it could be B, Ricky Ponting? |
Так это может быть В: Рикки Понтинг. |
Or is it because I'm marrying Ricky? |
Или из-за того, что я выхожу замуж за Рикки? |
Ricky said if he was my parent, he'd let me go. |
Рикки сказал, если бы он был моим родителем, он бы меня отпустил. |
I guess I'd want to be here for Amy and Ricky's wedding. |
Я думаю, что я хочу быть здесь, на свадьбе Эми и Рикки. |
Ricky shot him with the bow and arrow |
Рикки выстрелил в него стрелой из своего лука. |
If we could verify the situation that sent Ricky to the school... |
Если бы мы смогли узнать, по какой причине Рикки отправили в школу... |
But at that moment. Ricky opened the door and surprised him |
Но в тот момент, неожиданно, дверь открыл Рикки. |
Ricky should be brought back to his family |
Рикки должен вернуться обратно в свою семью. |
Jonny Borrero and Ricky Cisneros were pursuing him, and realizing that Tomas Lugo was in danger, I gave chase. |
Джонни Бореро и Рикки Сизнерос бежали за ним, и поняв, что Томас Луго в опасности, я решил догнать их. |
Ricky - he got home at 4:45, having spent the afternoon at a building site doing foundations. |
Рикки - он вернулся домой в 4:45, весь день он провел на стройке, заливая фундамент. |
I meant that. I'm sure that Ricky is happy being married to you. |
Я имею в виду, я уверен, что Рикки счастлив замужем за тобой. |
At the beginning of first episode of fifth season, when Amy and Ricky went from chapel, is played Bruno Mars' song "Marry You". |
В первом эпизоде пятого сезона, когда Эми и Рикки отправляются в часовню, играет песня Бруно Марса «Маггу You». |
Episodes revolve around Sunnyvale Trailer Park residents Ricky, Julian, and Bubbles trying to make money through petty crimes while avoiding the police. |
Фабула сериала вращается вокруг трех друзей, жителей Саннивейл Трейлер Парка - Рикки, Джулиана и Баблса, которые пытаются делать деньги посредством мелких преступлений, избегая при этом конфликтов с полицией. |
Following Roy Keane's departure from the post of Sunderland manager in December 2008, Yorke and Neil Bailey were named as assistants to Ricky Sbragia. |
После ухода Роя Кина с поста тренера «Сандерленда» в декабре 2008 года Йорк и Нил Бейли были назначены помощниками тренера Рикки Сбаргии. |
For Ricky Jerret or anybody else? |
Для Рикки Джаррета или для остальных? |
Obviously Ricky doesn't want Amy to have a key or he'd give her one. |
Очевидно, что Рикки не хочет, чтобы у Эми был ключ или он дал бы ей один. |
I wish Ricky could see other women and I could just accept that, but I can't. |
Я бы хотела видеть Рикки с другими девушками, и просто признавать то, что это не я. |
Ricky and I aren't what we were months ago. |
Мы с Рикки уже не те, что тогда. |
Her and Ricky and John, they're a family. |
Она, Рикки и Джон, они - семья. |
And I don't say that to try to keep you away from Ricky. |
И я говорю это не для того, чтобы убрать тебя подальше от Рикки. |
Now will you call Ricky and tell him? |
Тогда ты сможешь позвонить Рикки и рассказать ему? |
I almost did, once or twice, but it's hard to trust anyone other than Ricky. |
Я оставляли их с ними однажды, или дважды, но это очень тяжело, доверить его кому-то, кроме Рикки. |
Did you see Ricky on your travels tonight? |
Ты видела Рикки во время твоего вечернего путешествия? |