Английский - русский
Перевод слова Ricky
Вариант перевода Рикки

Примеры в контексте "Ricky - Рикки"

Все варианты переводов "Ricky":
Примеры: Ricky - Рикки
And the fact they did what they did proves... that Ben is still in love with Amy, and Adrian's still in love with Ricky, and Ricky's not in love with anyone, and so on and so forth, ad nauseum. И то, что они сделали, доказывает то, что Бен все еще влюблен в Эми, а Эдриан все еще влюблена в Рикки, а Рикки ни в кого не влюблен, и так далее, и так далее.
He treated me really well, but Ricky and I got to know each other and we have John and we fell in love and Ricky and I are still in love and Ben has gone on to other relationships. Он очень хорошо ко мне относился, но мы с Рикки начали узнавать друг друга, у нас появился Джон и мы влюбились и мы с Рикки по-прежнему любим друг друга, а у Бена появились другие отношения.
No, I meant it's admirable that you and Ricky are getting married, or I guess I should say you and Ricky got married, and you're raising your son together. Нет, я имел в виду, это замечательно, что вы с Рикки женитесь, или, я полагаю, нужно сказать, что вы с Рикки поженились, и вместе воспитываете вашего сына.
I like to talk to Adrian, too, but I thought that Adrian might be with Ricky, and Ricky doesn't particularly like me calling Adrian, so I'm trying to quit. Мне нравится разговаривать и с Эдриан, но я подумал, что Эдриан может быть с Рикки, а Рикки не особенно нравится, когда я ей звоню, так что я пытаюсь больше не звонить.
We used to hate each other because I was Ricky's girlfriend for a while, but after Ricky and I broke up, and Amy and I got to know each other, we found out we have a lot in common. Мы ненавидели друг друга, потому что некоторое время я была подружкой Рикки, но после того, как мы с Рикки расстались, и мы с Эми узнали друг друга лучше, мы нашли, что у нас много общего.
I mean, I know how close you got with Ricky's family when you were under. Язнаю, как ты сблизился с семьей Рикки, пока был там
Doesn't it botheyou hanging out with Amy and Ricky and the baby all the time? Тебе не надоедает проводить с Эми и Рикки и ребенком все время?
You do realize that once your parents buy the house that you'll break up with Ricky, and then you won't be able to get away because he'll be next door for the next 18 years. Ты понимаешь, что если твои родители купят дом, и ты захочешь порвать с Рикки, то ты не сможешь этого сделать, потому что он будет за соседней дверью следующие 18 лет.
Is that because Ricky's in Amy's room all the time with the baby? Это из-за того, что Рикки все время с ребенком в комнате Эми?
Ricky, it's one thing to say that, but it's another thing to not do it with anyone else but me. Рикки, одно дело говорить, но другое не спать не с кем кроме меня.
Well, either I'll take him with me or else he'll stay here with Ricky. Ну, либо я возьму его с собой, либо он останется здесь с Рикки.
How did you even get in the middle of Ricky and Amy's stuff anyway? Как ты вообще оказался замешан в этих делах между Рикки и Эми?
I'm sure that you and Ricky can work out whatever it is you need to work out. Я уверен, что вы с Рикки сами решите все, что вам нужно решить.
I've known Ricky Underwood for almost two years, and I've known Amy Juergens for about the same time. Я знаю Рикки Андервуда почти 2 года, и знаю Эми Джергенс почти столько же.
So, if you're home, I guess you're not living at Ricky's. Итак, раз ты дома, полагаю, ты не живешь с Рикки.
So I didn't mean to hurt your feelings about the wedding, but you and Ricky weren't all that excited about it anyway, and I have other priorities now. Так что я не хотела обидеть твои чувства по-поводу свадьбы, но ты и Рикки это не то, что больше всего меня волнует и сейчас у меня другие приоритеты.
You told Amy you had an appointment, she told Ricky, he told me. Ты сказала Эми, что у тебя встреча, она сказала Рикки, а он мне.
Look, Dad, everything is really good with me and Ricky and everything is bad with you and Mom. Слушай, папа, у меня с Рикки все очень хорошо, а у тебя с мамой все очень плохо.
But I thought we just agreed that we were going to have lives outside of Amy and Ricky so why don't we not tell anyone? Но я думала, что мы просто согласились что у нас будет жизнь за пределами Эми и Рикки, так почему бы нам не говорить никому?
I mean, I'm surprised your sister's still speaking to you after you kissed Ricky and after you showed up at his apartment, in his bed. Знаешь, я удивлен, что твоя сестра продолжает разговаривать с тобой после того, как ты поцеловала Рикки, и после того, как ты поехала в его квартиру и залезла в его кровать.
Amy and Ricky are moving in together, and Adrian and Ben are looking at condos right now, because they're getting married because they're having a baby. Эми и Рикки съезжаются, а Эдриан с Беном ищут сейчас квартиру, потому что они женятся и потому что у них будет ребенок.
Do we have an answer on "Can Ricky and Ron be writing a pilot?" У нас есть ответ на вопрос "Рикки и Рон имеют право писать пилот"?
Because you blame me for kissing Ricky, and that's because you don't think he could ever seriously be attracted to me. Потому что ты винишь меня за тот поцелуй с Рикки, и потому что ты не думаешь, что он мог серьезно мной увлечься.
Otherwise instead of summer school helping you to get into college, it's actually going to hurt you, especially if you want to get into the same school as Ricky. В противном случае летняя школа не поможет вам поступить в колледж, а наоборот навредит вам, особенно если вы хотите попасть в тот же колледж, что и Рикки.
If Amy breaks up with Ricky or Adrian breaks up with her new guy, then she's only going to be friends with them to keep them away from you. Если Эми расстанется с Рикки или Эдриен расстанется с ее парнем, то она останется с ними друзьями, что держать их подальше от тебя.