Watching the show from the audience, means for Ricky, being reminded of the reason why he has not made it yet. |
Когда он смотрит на шоу из зала Рикки постоянно напоминает себе о том, почему у него ничего не получается. |
Should Ricky be involved in the meetings? |
Стоит ли привлекать Рикки к этим встречам? |
It was worth a look, given what's happened to Ricky Parker, and the disappearance of Dr Moxem and Ingrid Hjort at Wytham. |
Я подумал, что стоит взглянуть, учитывая, что произошло с Рикки Паркером, а также исчезновение доктора Моксэма и Ингрид Хьёрт в Уатэйме. |
And I'm sorry, I was totally with Lucy when Ricky took those women to the premiere of his movie. |
И прошу прощения, но я был полностью на стороне Люки, когда Рикки взял ту женщину на премьеру его фильма. |
I just found out that Ricky and Amy are seeing each other to talk about the baby tonight. |
Я только что узнал, что Эми и Рикки встречаются сегодня вечером, чтобы поговорить о ребенке. |
So the Ricky Jerret legacy lives on? |
Так наследие Рикки Джеретта остается здесь? |
We got you on the causeway the morning Ricky Simmons died! |
! Ты был на дамбе в то утро, когда погиб Рикки Симмонс! |
"Pretty" Ricky Conlan is a faithful son of Liverpool, England, a place where people find hope in the tales of their heroes. |
"Красавчик" Рикки Конлан - верный сын Ливерпуля, Англии, места, где люди находят надежду в рассказах о своих героях. |
Where are you, Ricky Baker? |
Где же ты, Рикки Бейкер? |
I hate to ask you this, Ricky, but I'll kick myself if I don't. |
Мне стыдно просить об этом, Рикки, но я потом буду корить себя, если этого не сделаю. |
I love you, Ricky. (CHUCKLES) |
Я люблю тебя, Рикки. (УСМЕХАЕТСЯ) |
Ricky Baker and Hector Faulkner- two renegade outlaws on the run for four months now, and fast becoming legends here in NZ. |
Рикки Бейкер и Хектор Фолкнер - два ренегата вне закона находятся в бегах уже четыре месяца, и быстро становятся легендами здесь, в Новой Зеландии. |
You the man, Ricky J! |
Ты красавчик, Рикки! - Люблю тебя! |
Why kill Ricky with a family heirloom? |
Почему Рикки был убит с помощью фамильной ценности? |
Thing is, I don't work Ricky's gang, |
Дело в том, что я не работаю с бандой Рикки, |
Are you going to g Ricky to baby-sit? |
Ты договорилась с Рикки, чтобы он посидел с ребенком? |
She just wants the house so she can spy on Ricky. |
Она хочет этот дом просто для того, чтобы шпионить за Рикки. |
How would I know if Ricky is cheating? |
Откуда я могу знать изменяет Рикки ей или нет? |
Ricky and Amy, this summer, you think he stayed all night? |
Рикки и Эми, этим летом, ты думаешь, что он оставался на всю ночь? |
If you don't want to play cribbage, maybe Ricky could take John tonight and we could do something else. |
Если ты не хочешь играть в криббедж, может быть Рикки мог бы посидеть сегодня с Джоном, а мы могли бы еще что-нибудь поделать. |
When we move into our new house and Ricky comes to see me, Then I won't be out this late. |
Когда мы переедем в наш новый дом, Рикки будет приходить проведать меня, и тогда я не буду так поздно возвращаться. |
Maybe because she loved you more than she ever loved Ricky or me. |
Может быть, потому что она любила тебя больше, чем когда-либо любила Рикки или меня. |
Ricky, I told you, those are dads who are in relationships with the mothers. |
Рикки, я же говорила тебе, что это те отцы у которых отношения с матерями. |
You never harmed Ricky, you're sober, you've got a job. |
Ты никогда не навредила Рикки, ты трезва, у тебя есть работа. |
Sorry about last night, I wouldn't have dropped by if I had known you and Ricky were having an argument. |
Извини за прошлую ночь, я бы не стал врываться, если бы знал, что у вас с Рикки сора. |