She had to marry Ricky, just like I had to marry Adrian. |
Она вышла замуж за Рикки, только потому что я был женат на Эдриан. |
Ricky, why don't you and Amy go out to dinner? |
Рикки, почему бы вам с Эми не поужинать в ресторане? |
Ricky, you don't know my mom, I know my mom, and she likes men. |
Рикки, ты не знаешь мою маму, я знаю ее, и она любит мужчин. |
Is it because Amy and Ricky are dating? |
Тогда из-за того, что Рикки с Эми встречаются? |
Throughout the remainder of 2004, Puma competed regularly in singles matches, defeating competitors including Ricky Reyes, Tony Kozina, Brad Bradley, and The UK Kid. |
В течение 2004 года Перкинс регулярно выступал в сольных матчах, побеждая конкурентов, включая Рикки Рейеса, Тони Кодзину, Брэда Брэдли и THE UK Kid. |
Ricky often appeared at, and later owned, the Tropicana Club, which under his ownership he renamed Club Babalu. |
Рикки часто посещал «Tropicana Club», завладев которым, переименовал его в «Club Babalu». |
On October 15, 1951, Arnaz co-starred in the premiere of I Love Lucy, in which he played a fictionalized version of himself, Cuban orchestra leader Enrique "Ricky" Ricardo. |
15 октября 1951 года состоялась премьера сериала «Я люблю Люси», в котором Арназ играл фиктивную версию самого себя, кубинского руководителя оркестра Энрике «Рикки» Рикардо. |
Mendes said that Ricky's staring into Lester's dead eyes is "the culmination of the theme" of the film: that beauty is found where it is least expected. |
Мендес говорит, что вглядывание Рикки в глаза Лестера является «кульминацией сюжета» фильма: эта красота найдена там, где она меньше всего ожидаема. |
But, if I don't get the money to pay Ricky for something I did, then he's going to tell my dad, and I could be in a lot of trouble. |
Но, если я не отдам деньги, чтобы Рикки заплатил за то, что я сделал, он расскажет моему отцу, и у меня будет куча проблем. |
So she uses the baby not only to keep Ricky around, but you, too? |
Так она использует ребенка не только, чтобы удерживать Рикки, но и тебя тоже? |
If you love Ricky, you're stuck with Amy, so you have to learn to get along with her. |
Если ты любишь Рикки, но застряла с Эми, тебе придется научиться с ней ладить. |
Regardless of how well I know you, I would be jealous of you and Ricky with him. |
Независимо от того, насколько хорошо я буду тебя знать, я буду ревновать его к вам с Рикки. |
You're not going to call Ricky again, are you? |
Ты же не позвонишь опять Рикки, нет? |
I love that baby, and I love Ricky, and... |
Я люблю этого ребенка, и я люблю Рикки, и... |
No, I'm walking around looking the way I'm looking because I have a feeling Ricky and I aren't going to be friends anymore. |
Нет. Я не прогуливался вокруг с таким видом, будто что-то ищу, потому что, думаю, мы с Рикки больше не будем друзьями. |
You haven't seen Ricky tonight, have you? |
Ты не видела Рикки сегодня вечером, нет? |
That guy, Ricky, is probably telling people he slept with her hoping it'd get back to me. |
Этот парень, Рикки, наверное, просто говорит всем, что они переспали, надеясь, что это достанет меня. |
It just bothers me a teeny-tiny little bit that maybe, just maybe, there was a possibility that something might've happened between her and this Ricky guy. |
Просто это беспокоит меня, девушка, маловероятно, но возможно, есть вероятность того, что что-то могло быть между ней и этим Рикки. |
What do you think Ricky over here would do if an interloper encroached on his territory? |
Что, по-твоему, будет делать Рикки, если на его территорию вторгнется чужак? |
And you did call Adrian, and she told you that Ricky was over at Amy's. |
И ты звонил Эдриан, и она сказала, что Рикки у Эми. |
Amy Juergens would never ever get pregnant again, not by you or Ricky or any other guy. |
Эми Джергенс больше никогда снова не забеременеет, ни от тебя, ни от Рикки, ни от какого другого парня. |
You don't know that, and if you want to get back at Amy, get back at her with Ricky. |
Ты этого не знаешь, и если ты хочешь отомстить Эми, отомсти ей с Рикки. |
OK, you didn't say anything to anyone about her and Ricky, did you? |
Ладно, ты ведь никому ничего не говорила про нее и Рикки? |
Dad, Ricky goes to Lauren's father, so I think it's true. |
Пап, Рикки ходит к отцу Лорэн, так что думаю, что это правда. |
No. Poor Ricky, poor baby, not poor Amy. |
Нет, бедный Рикки, бедный ребенок, но никак не Эми. |