Ricky, we got 33 million on the table, all right? |
Рикки, они предлагают тридцать три миллиона. |
So Shawn's ex was visiting Ricky in prison? |
Значит, бывшая Шона навещала Рикки в тюрьме? |
If you can get the restructure done, I'd bring Ricky back at nine a year for three. |
Если ты проведешь реструктуризацию, я заполучу Рикки за 9 на 3 года. |
the current situation regarding Ricky's care will have to be reviewed. |
текущая ситуация в отношении опеки над Рикки должна быть пересмотрена. |
But I can go out with Ricky, right? |
Но я ведь могу встречаться с Рикки? |
Ricky, come in and meet my this Betty? |
Рикки, входи и посмотри на мою девушку. |
With what Ricky did and the ticket... No. |
Историю с Рикки у которого был билет... |
You think every pregnant girl has a Ben and a Ricky? |
Думаешь у каждой беремнной девушки есть Бен и Рикки? |
It would be really great if Ricky took him. |
Это будет замечательно, если Рикки заберет его |
Well, I'll reach out, but Ricky didn't make it home. |
Я поищу, конечно, но вряд ли Рикки держит его дома. |
Ricky and I have a better chance of getting back together than Ben and me. |
Скорее мы с Рикки снова будем вместе, чем я с Беном. |
I feel so badly for both of them, and just slightly guilty that Ricky and I are coming together right as they're falling apart. |
Я переживаю за них обоих, и чувствую виноватой, что мы с Рикки сошлись, когда они расстались. |
How much money does Ricky make working in that butcher shop? |
Как много получает Рикки, работая в мясной лавке? |
I mean, maybe Ricky's a much better guy than we give him credit for. |
То есть, может, Рикки намного лучше, чем мы его считаем. |
I guess Ricky will be with you. |
я думаю Рикки будет с тобой. |
Have you ever met Kate, or her husband, Ricky? |
Вы когда-нибудь встречали Кейт или ее мужа, Рикки? |
Now at the eggrolls, Ricky Duval picks her up, and in a fugue state, she becomes Brenda. |
Теперь, яичные роллы, Рикки Дювал подвозит её, и скрываясь, она становится Брендой. |
Now when Ricky is arrested, she starts to have flashes of her previous life and winds up wandering around the fried rice, which is D.C. |
Затем, когда Рикки арестовали, она начинает вспоминать свою прежнюю жизнь и шатаются вокруг жаренного риса, то есть Вашингтона. |
Did you ever talk to Ricky about the Rolexes? |
Ты разговаривала с Рикки о ролексах? |
Isn't Ricky's dad in prison? |
Разве отец Рикки не в тюрьме? |
I want Amy and Ricky to work out an agreement on their own. |
Я хочу, чтобы Эми с Рикки сами пришли к соглашению. |
But I won't, because this is something that you and Ricky need to work out on your own. |
Но я против, потому что это то, что вы с Рикки должны решать сами. |
You know, Ricky lived with us in foster care for many years, and we consider him our son. |
Знаете, Рикки жил под нашей опекой много лет, и мы считаем его своим сыном. |
I think that what they might want to say is Ricky's the dad. |
Думаю, что они могут хотеть сказать, что Рикки - отец. |
Amy's a good mom, but Ricky's also a good dad. |
Эми - хорошая мама, но и Рикки - хороший отец. |