| I'm envisioning her not getting married, breaking things off with Ricky and moving in with me as a friend. | Я предполагаю, что она не выйдет замуж, порвёт все отношения с Рикки и будет продвигаться со мной в качестве друга. |
| So we don't know where Amy and Ricky are? | И так мы не знаем, где сейчас Рикки и Эми? |
| I told Ricky I'd try to help him out and talk to Amy, and that was all for naught. | Я сказал Рикки, что попытаюсь помочь ему и поговорю с Эми, но все это было напрасно. |
| And maybe Ricky's talking to a therapist because he's having trouble with... | И, может, Рикки посещал врача, потому что у него проблемы с... |
| So, I'm kind of afraid that Ricky might kill me because he's a little on edge 'cause his girlfriend Adrian disappeared. | И теперь я побаиваюсь того, что Рикки убьет меня, потому что у него крыша едет из-за пропажи его подруги Эдриан. |
| He was on the invite list to the wedding Ricky and Kate went to. | Он был в списке приглашенных на ту свадьбу, на которую ходили Рикки и Кейт. |
| Does he know Ricky and Kate? | Так он знает Рикки и Кейт? |
| You know, I think this is really a good idea for just you and Ricky to be at the party. | Но, знаешь, я думаю, это действительно хорошая идея, чтобы на празднике были только вы с Рикки. |
| I mean, Ricky, in WITSEC! | То есть, Рикки, в программе защиты свидетелей! |
| So Ricky's just on call? | Так Рикки должен сидеть на телефоне? |
| But she'll get over being upset, and she'll realize that Ricky should have John on the weekends. | Но, когда она перестанет расстраиваться, он поймет, что Рикки должен забирать Джона по выходным. |
| I'm so happy that we're finally getting together to talk about John and Ricky and Amy. | Я так рада, что мы наконец-то собрались вместе, чтобы поговорить о Джоне, и Рикки, и Эми. |
| Ricky is still being cold, and he's been avoiding me all night. | Рикки до сих пор холоден со мной и избегает меня уже всю ночь. |
| Well, here's the thing. Ricky said one too many times that he and Amy really love each other. | Ну, дело в том, что Рикки слишком много раз говорил, что они с Эми любят друг друга. |
| And I think Ricky is relieved that the wedding is on hold. | И я думаю, что Рикки свободен, потому что свадьбу отложили. |
| Ricky and Amy are both our family. | Рикки и Эми, они оба наша семья |
| Well for someone who doesn't care, you seem awfully happy about Ricky not being married. | Для того, кому всё равно, ты выглядишь счастливой по поводу того, что Рикки не женат. |
| I mean, I'm okay at it, but Ricky is like a genius. | Я имею в виду, что я знаю ее, но Рикки настоящий гений. |
| You and Ricky and me and Adrian. | Ты с Рикки и я с Эдриан. |
| We're glad you're here, Ricky. | Рады, что ты с нами, Рикки. |
| But we need to rethink this whole adoption thing, because Ricky is not into it at all. | Но нам нужно заново подумать об этом усыновлении, потому что Рикки совсем это не нравится. |
| As far as Ricky and the whole rest of the world is concerned, that's my baby and that you're my wife. | Если Рикки и остальные будут интересоваться, это мой ребенок и ты моя жена. |
| I mean, really, Ricky, just one book a year? | Серьезно, Рикки, одна книга в год? |
| But Ricky might not be the best resource for information on waiting, if you know what I mean. | Но Рикки не лучший источник информации если ты понимаешь о чем я |
| I'd like to know what's going on with Ricky and Grace. | Я хочу знать что происходит с Рикки и Грэйс |