They are, and you're not going to be a part of it until you make her comfortable with the idea of you and Ricky being around John together. |
Они - семья, и ты не будешь частью этой семьи, пока не сделаешь так, что она будет комфортно себя чувствовать с той мыслью, что вы с Рикки будете рядом с ребенком вместе. |
How did we turn Ricky cheating into my having to be nice to Amy? |
Как мы перешли с измен Рикки на то, что я должна быть милой с Эми? |
You and Amy and the baby and Ricky |
Ты и Эми, и ребенок, и Рикки. |
And Amy, and Ricky, and really, even Jack. |
И для Эми, и для Рикки, и... даже для Джека. |
Great, because I think Ricky is in love with you, too, so you should just forget about Amy and who she's with or not with. |
Отлично, потому что я думаю, что Рикки тоже в тебя влюблен, так что ты должна просто забыть об Эми, и о том, кто с ней или нет. |
Well, Ricky, did you notice how damp it is in here? |
Знаешь Рикки, ты не заметил, что и я не в Пентхаусе живу? |
Just like she did at the wedding when I was invited and Ricky wasn't, even though he just heard about it and showed up. |
Точно так же, как она сделала на свадьбе, когда я был приглашен, а Рикки не был даже при том, что он как только услышал об этом, и показался. |
Maybe later if Ricky calls you later? |
Может позже, если Рикки позвонит тебе позже? |
So I guess Ricky told Adrian and Adrian told you? |
Так... Полагаю, что Рикки рассказал Эдриан, а Эдриан рассказала тебе? |
Well, I don't think she's going to end up with Ricky |
Ну, я не думаю, что в конечном итоге она останется с Рикки. |
Ricky called me earlier to lodge a complaint of harassment against you and - |
Рикки звонил мне ранее, что бы я подала заявление, из-за того, что Вы преследуете меня. |
It's ricky's baby, too. |
Это еще и ребенок Рикки. |
And do you think that Ricky loves you the same way that you love him? |
Ты думаешь, что Рикки любит тебя также, как ты любишь его? |
She totally exaggerated Ricky's past indiscretions on that retarded blog, which is why I now have the worst breakout of my life. |
Она сильно преувеличиваеть прошлые оплошности Рикки на этом тупом блоге именно поэтому у меня ужасная сыпь в моей жизни |
You mean, like, skipping school and going out to look for him - for Ricky? |
Ты имеешь ввиду... бегать по всей школе и искать его... Рикки? |
I know that you're not Ricky's wife but I take it that you're interested in him, otherwise you wouldn't be sitting here drinking coffee all night and trying to get chummy with me. |
Я знаю, что ты не жена Рикки, но я думаю, что ты заинтересована в нем, иначе ты бы не сидела тут всю ночь попивая кофе пытаясь разговорить меня. |
But if Ricky's angry with you about something, just hear him out, okay, Amy? |
Но если Рикки злиться на тебя за что-то, просто выслушай его, ок, Эми? |
It's okay, Ricky, all right? |
Все нормально, ок, Рикки? |
You didn't ask Ricky to take you just to torture Amy, did you? |
Ты же не попросила Рикки отвезти, тебя только чтобы позлить Эми, нет? |
What are you going to do about Ricky and his demand for a custody agreement? |
Что ты будешь делать с Рикки и его судебным обращением? |
You really are in love with Ricky, aren't you? |
Ты и правда влюблена в Рикки, да? |
She's having Ricky's baby, but still she's married. |
У нее ребенок Рикки но она все же замужем |
Didn't - Ricky had a cell mate when he was in Greenhaven from Parkchester, right, a Shawn something? |
Ведь... у Рикки в Гринхейвене был сокамерник из Паркчестера, Шон - фамилию не помню? |
Okay, well, a wedding reception would be for both Ricky and me and Ricky just doesn't want to do that and he's my husband, so I can't let you do that. |
Ну, ээ, свадебный банкет будет и для меня, и для Рикки, и Рикки не захочет этого, а он мой муж, так что я не могу согласиться на это. |
Ricky's the nice guy now, and it's hard to tell a nice guy no, but nice guys know when they're being used and if you're not madly in love with Ricky, you're using him. |
Рикки милый парень сейчас, и это сложно сказать милому парню нет, но милые парни знают когда их начинают использовать и если ты не безумно влюблена в Рикки, ты используешь его. |