You still have feelings for Ricky even though he betrayed you and is dating your only friend? |
Ты до сих пор питаешь чувства к Рикки? хотя он тебя предал и встречался с твоим единственным другом? |
Ricky said she's thinking about it, but I'm not sure he's totally on board with that right now, especially since his father has been coming around looking for money from the adoption. |
Рикки сказал, что она думает об этом, но я не уверен, что он на данный момент с этим полностью согласен. особенно с тех пор, как его отец вернулся и хочет получить деньги от усыновления. |
Ricky, are you sure you can't tell Grace this yourself? |
Рикки, ты уверен что не сможешь рассказать Грейс о себе? |
So could you get Amy and Ricky and me together for a meeting? |
Так вы сможете устроить встречу с Эми и Рикки? |
Amy got in a fight with Ben and Ricky, and then she went to her room. |
Сначала была битва между Эми, Бэном и Рикки, затем Эми ушла в свою комнату. |
I know, but I think that w based on the fact that Ricky's not going out with us. |
Знаю, но думаю, что мы основывались на том, что Рикки не будет встречаться с нами. |
Hector, do you think it's time we gave Ricky his present? |
Хектор, как думаешь, пришло время дарить Рикки его подарок? |
No, it's not awesome, Ricky, it's serious. |
Нет, это не круто, Рикки, это опасно. |
If you go to the doctor today, I promise that I won't tell the world that Ricky is using Alonzo's mom as a pincushion. |
Если сходишь к врачу сегодня, я обещаю, что от меня мир не узнает о том, что Рикки развлекается с мамой Алонзо. |
I'm not saying I do, but if I did, it would behoove you to tell us everything that you know about Ricky and his friends. |
Я не говорю, что так думаю, но если бы я думал, вам бы следовало сообщить все, что вам известно о Рикки и его друзьях. |
So Ricky dumont is ck "the rule" dupree? |
Так Рикки Дюмонт - это "крутой" Дюпри? |
I hear you, Mom, but Ricky's not here yet, as you can see. |
Я слышу тебя, мам, но Рикки еще нет, как ты можешь видеть. |
I mean, I'm going to marry Ricky, I am, it's just... |
Я имею в виду, я собираюсь выйти замуж за Рикки, я, это просто... |
I wanted to come and have dinner with you and Nora to talk about Amy's and Ricky's wedding, which I'm planning. |
Я хотел прийти поужинать с тобой и Норой, чтобы обсудить свадьбу Эми и Рикки, которую я планирую. |
She needs to get married, go to school here be a mother to John and wife to Ricky, and that's all there is to it. |
Она должна выйти замуж, ходить в школу здесь быть матерью Джона и женой Рикки, и ну, вот и все. |
She probably did kill Ricky, but I don't want her to beat herself up for the rest of her life. |
Возможно, она убила Рикки, но я не хочу, чтобы она истязала себя до конца жизни. |
I'm not a fan of Ricky and Ron, and they're not fans of mine, but I've never seen them behave unprofessionally. |
Я не большой поклонник Рикки и Рона, а они недолюбливают меня, но я никогда не видел, чтобы они вели себя непрофессионально. |
If you were really in love with Ricky and you cared what he thought, you wouldn't even consider leaving him to come to school here. |
Если бы ты была правда влюбленна в Рикки и заботилась о том, что он думает, ты бы никогда не рассматривала школу здесь, оставив его. |
And I don't think you were completely honest with me about Ricky coming over to talk tonight, so... I should be going. |
А я думаю, ты не была честна со мной, не рассказав о том, что Рикки придет сегодня вечером, так что... мне надо идти. |
Will you tell Ricky his phone is ringing? |
Скажи Рикки, что у него звонит телефон. |
Look, I was going to give them back to you when I saw you earlier today, but you and Ricky seemed to be in the middle of something, so... |
Послушай, я собирался вернуть их тебе, когда видел тебя с утра, но ты и Рикки казалось были в середине чего-то, поэтому... |
So now it's "me and Ricky." |
Теперь это "я и Рикки". |
He just said I'm only going to New York because I don't really want to be married to Ricky. |
Он только что сказал, что я еду в Нью Йорк потому что я не хочу выйти замуж за Рикки. |
If you don't give Ricky what he wants, he'll go to court. |
Если ты не дашь Рикки то, что он хочет, он обратится в суд. |
I wouldn't have stood up if I had known that Ricky would get John for his birthday. |
Я бы не встала, если бы знала, что Рикки отметит с Джоном его день рождения. |