I just - I don't know if Ricky is really happy about this. |
Я просто... не знаю... правда ли Рикки рад этому. |
Well, Ricky, you can't let your issues with your sister influence your work. |
Рикки, нельзя, чтобы проблемы с сестрой влияли на работу. |
Ricky, you have a confidence issue, okay? |
Рикки, у тебя проблемы с самооценкой. |
And it's not like I don't know that Ricky has been with a lot of girls. |
Как будто бы я не знала, что у Рикки было много девушек. |
Did you find out if we can use Ricky's apartment? |
Ты узнал, можем ли мы использовать квартиру Рикки? |
You want to be with Ricky, and he's been with me, too. |
Ты хочешь быть с Рикки, а ведь он тоже был со мной. |
You went to Ricky's friend to get back at him? |
Ты выбрала друга Рикки, чтобы отомстить ему? |
And I'll find Ricky so you can give him... the necessary apology as well. |
А я найду Рикки, чтобы ты смог извиниться и перед ним тоже. |
Even if Ricky doesn't come back? |
Даже, если Рикки не вернется? |
Does she know that Ricky and Amy might have eloped? |
Она знает, что Рикки и Эми возможно сбежали? |
How did you know that Amy and Ricky got married? |
Откуда ты знаешь, что Эми и Рикки поженились? |
I offered to babysit John if Ricky and Amy wanted to go get married. |
Я предложил посидеть с Джоном, если Рикки и Эми хотят пожениться |
And Ricky, I never thought I'd be saying this to you, but you're a good father. |
И Рикки, я никогда не думал что скажу тебе это, но ты хороший отец. |
You don't trust Ricky with Robie and John? |
Ты не доверяешь Рикки Робби и Джона? |
But, Amy, you're engaged to Ricky, and he is going to be your husband someday. |
Но, Эми, ты помолвлена с Рикки, и он будет когда-то твоим мужем. |
No, I don't like spending time with Ricky. |
Нет, я не хочу быть с Рикки. |
The Ricky Ponting, the Australian great cricketer? |
Рикки Понтинг, великий австралийский игрок. |
I told them what Ricky gave us. It's up to the detectives now. |
Я передал слова Рикки детективам, дальше они сами. |
But now your reality is clouded by Ricky and Sandra |
Но сейчас твоя реальность омрачена Рикки и Сандрой. |
It's great the way Ricky opened up the way he did. |
Рикки - молодчина, что так раскрылся. |
Why have you got Ricky Gillespie's office number in your mobile? |
Почему номер офиса Рикки Гиллеспье забит у тебя в мобильном? |
Why has Ricky got a picture of bluebells on his office wall? |
Почему на стене в офисе Рикки висит картина с колокольчиками? |
Ricky's night and possibly the baby's life. |
вечер Рикки и возможно жизнь ребёнку. |
"I thought Ricky sent them for my birthday." |
Я думал Рикки нанял их на мой день рождения |
Ricky, what the hell you doing here? |
Рикки, какого чёрта ты здесь? |