Английский - русский
Перевод слова Resolve
Вариант перевода Разрешить

Примеры в контексте "Resolve - Разрешить"

Примеры: Resolve - Разрешить
The United States and the whole Security Council demonstrated a unanimous and genuine desire to resolve this problem. Соединенные Штаты и весь Совет Безопасности в целом продемонстрировали единодушное и искреннее стремление разрешить эту проблему.
My delegation deeply regrets that the two parties concerned have not yet been able to resolve this question. Моя делегация глубоко сожалеет о том, что две затронутые стороны еще не смогли разрешить этот вопрос.
We hope that the international community will help to resolve the conflict between the various warring factions and political groupings. Мы надеемся, что международное сообщество поможет разрешить конфликт между различными воюющими группировками и политическими фракциями.
In addition, Mali had managed to resolve an internal conflict peacefully and constructively. Кроме того, Мали удалось мирным и конструктивным путем разрешить свой внутренний конфликт.
The Chairman said that he would try to resolve the problem with the Secretariat. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что попытается разрешить с Секретариатом возникшую проблему.
There is also an urgent need to resolve the differences among rival factions and to help rebuild institutions. Налицо также настоятельная необходимость разрешить разногласия между противоборствующими фракциями и помочь восстановлению государственных институтов.
However, a genuine wish to resolve the issue is lacking. Однако подлинное стремление разрешить этот вопрос отсутствует.
We will make a great effort to resolve our differences. Мы сделаем все возможное для того, чтобы разрешить наши разногласия.
The Governments of Eritrea and Ethiopia accepted to resolve their boundary dispute through an arbitration mechanism. Правительства Эритреи и Эфиопии согласились разрешить свой пограничный спор с помощью арбитражного механизма.
After numerous meetings, in November 2002, the chiefs of the Kanak and Wallisian communities agreed to resolve their differences peacefully. После проведения многочисленных совещаний в ноябре 2002 года лидеры канакской и уоллисской общин договорились разрешить свои разногласия мирным путем.
We are confident that we will be able to resolve the problem by ourselves. Мы убеждены в том, что нам удастся разрешить эту проблему своими силами.
We are deeply convinced that this is a unique opportunity for the international community to finally resolve the long-lasting conflict in Somalia. Мы твердо убеждены в том, что для международного сообщества это единственная возможность окончательно разрешить затяжной конфликт в Сомали.
I profoundly regret the fact that an opportunity to resolve the long-standing problem of Cyprus was thus missed. Я глубоко сожалею о том, что в итоге была упущена возможность разрешить затянувшуюся проблему Кипра.
It must first resolve its own conflict between society and State and the challenges of its own economic growth. Она должна прежде всего разрешить свой собственный конфликт между обществом и государством, а также проблемы своего собственного экономического роста.
She suggested that legislative review was necessary to resolve a number of contradictions in the coverage given to domestic workers under existing laws. Она полагает, что необходим соответствующий анализ с законодательной точки зрения, с тем чтобы разрешить ряд противоречий в охвате домашней прислуги сферой существующих законов.
Of course, the best way to resolve a conflict is to prevent it from arising. Разумеется, лучший способ разрешить конфликт - это предотвратить его возникновение.
Those two functions were incompatible, and measures must be taken to resolve that contradiction. Эти две функции несовместимы, и необходимо принять меры, чтобы разрешить это противоречие.
According to international law, the two countries are obliged to resolve this dispute peacefully. В соответствии с нормами международного права эти две страны обязаны разрешить свой спор мирными средствами.
That is a human tragedy that we must all, without exception, try to avoid and resolve. Это человеческая трагедия, которую все мы, без исключения, должны попытаться избежать и разрешить.
A woman who is in dysfunctional family can contact her husband's representatives for help if she cannot resolve their differences. Если женщина в неблагополучном браке не может самостоятельно разрешить разногласия с супругом, она обращается за помощью к представителям мужа.
Discussions to resolve this matter are under way. Обсуждения, призванные разрешить этот вопрос, продолжаются.
The commitment to resolve all outstanding war issues had also been confirmed. Была также подтверждена приверженность разрешить все неурегулированные вопросы, связанные с войной.
Moreover, such a change would resolve most of the issues raised in paragraph 23 of the Council's previous report. Кроме того, подобное изменение позволило бы разрешить большинство из проблем, поднимавшихся в пункте 23 предыдущего доклада Совета.
With that in mind, we urge our brothers in Ethiopia and Eritrea to resolve their differences peacefully and amicably. Руководствуясь такими принципами, мы настоятельно призываем наших братьев в Эфиопии и Эритрее разрешить все свои разногласия по-дружески и мирными средствами.
OSJI recommended that Kenya resolve all protracted situations of statelessness. ИСОО рекомендовала Кении разрешить все затянувшиеся ситуации безгражданства.