Английский - русский
Перевод слова Residing
Вариант перевода Проживающих

Примеры в контексте "Residing - Проживающих"

Примеры: Residing - Проживающих
(a) Clearance by the relevant Security Council Committee of requests relating to medical evacuation for Libyan nationals is delayed, while this is not the case for requests relating to foreign nationals residing in the country. а) задержки в выдаче Комитетом Совета Безопасности разрешений на медицинскую эвакуацию ливийских граждан, хотя никаких задержек с выдачей разрешений на эвакуацию проживающих в стране иностранных граждан нет;
Upholding and defending all the basic rights of all individual Seychellois and any foreigner residing in Seychelles, as outlined in the UN Declaration of Human Rights, The EU Convention on Human Rights, the AU Convention on Human Rights and the Constitution of Seychelles; соблюдение и защиту всех основных прав всех сейшельских граждан и всех иностранцев, проживающих на Сейшельских Островах, как это подчеркивается во Всеобщей декларации прав человека ООН, Конвенции ЕС о правах человека, Конвенции АС о правах человека и Конституции Сейшельских Островов;
(a) Linkage and communication between the different projects under way in the Ministry of Education that deal with cultural themes, in particular projects with Timorese, Cape Verdean and Gypsy children and with the children of Portuguese citizens residing in other countries; а) координацию и связь между различными проектами, осуществляемыми Министерством образования в области культуры, в частности между проектами, ориентированными на детей - выходцев из Тимора, Кабо-Верде и цыган, а также на детей португальских граждан, проживающих в других странах;
a. collecting and processing data of foreigners entering or leaving the territory of Indonesia; b. collecting data of foreigners residing in the territory of Indonesia; c. monitoring, collecting and processing materials and information concerning activities of the foreigners; сбора и обработки данных об иностранцах, въезжающих на территорию Индонезии или выезжающих из Индонезии; Ь. сбора данных об иностранцах, проживающих на территории Индонезии; с. мониторинга, сбора и обработки материалов и информации, касающихся деятельности иностранцев;
The legal requirement of indicating a person's nationality in an identification paper was cancelled in 1996 by the Law on Procedure of Registration and Identification of Georgian Citizens and Foreigners Residing on the Territory of Georgia. Законодательное требование об указании национальности в документах, удостоверяющих личность, было отменено Законом о порядке регистрации и идентификации граждан Грузии и проживающих в Грузии иностранцев 1996 года.
In 2007, the Russian community of the Republic of Armenia organised the first republican conference on "Issues of Russian Compatriots Residing in Armenia" in one of the hotels in Tsakhadzor. В 2007 году русская община Республики Армения организовала в гостинице в Цахкадзоре первую республиканскую конференцию на тему "Проблемы российских соотечественников, проживающих в Армении".
The Governments of Japan and the Republic of Korea had discussed the legal status of third-generation Korean residents and their descendants since 1988 based on the Agreement on the Legal Status and the Treatment of Nationals of the Republic of Korea Residing in Japan. Правительства Японии и Республики Корея начиная с 1988 года провели серию консультаций о правовом статусе третьего поколения корейских резидентов и их потомков, исходя из Соглашения о правовом статусе и положении граждан Республики Корея, проживающих в Японии.
How was nationality granted, for example, to the children of foreign nationals residing in the country or to the foreign spouses of Liechtenstein citizens? Каким образом, например, гражданство предоставляется детям иностранных граждан, постоянно проживающих в стране, или супругам граждан Лихтенштейна, имеющим иное гражданство?
In 2007, the Council of the Moroccan Community Residing Abroad was set up to give opinions on migration issues, particularly issues of concern to Moroccans living abroad. ЗЗ. В 2007 году был создан Совет по делам марокканской диаспоры за рубежом для представления своих заключений по вопросам миграции, особенно вопросам, касающимся марокканцев, проживающих за рубежом.
Furthermore, the failure to average would advantage staff residing in Switzerland and disadvantage those residing in France. Более того, отсутствие усреднения поставит сотрудников, проживающих в Швейцарии в более выгодное положение, а тех, кто проживает во Франции, в менее выгодное положение.
The scope of application of the Act has been extended to cover all immigrants residing in Finland. Данный Закон распространяется на всех иммигрантов, проживающих в Финляндии.
On that date 4,473 persons were registered as illegally residing in Estonia. По состоянию на эту же дату 4473 человека были зарегистрированы в качестве нелегально проживающих в Эстонии.
CESCR also recommended that Azerbaijan take measures to facilitate regularization of the legal status of foreigners residing in Azerbaijan whenever possible. КЭСКП рекомендовал также Азербайджану во всех случаях, когда это возможно, принимать меры по содействию упорядочению юридического статуса иностранцев, проживающих в стране37.
Differentiated approach is used towards each marz based on the peculiarities and problems of the national minorities residing in the given marz. Каждая провинция применяет свой собственный подход, учитывающий особенности и проблемы проживающих в них национальных меньшинств.
These agreements provide specific industrial and employment opportunities for certain Aboriginal groups residing adjacent to the mine and mill/concentrator processing plant. В этих соглашениях предусматриваются конкретные условия развития промышленности и занятости для некоторых аборигенных групп, проживающих в районе горных разработок и горно-обогатительного предприятия.
A limited number of observers from or residing in industrialized countries could participate on a cost-coverage basis. Ограниченное число наблюдателей из промышленно развитых стран или наблюдателей, проживающих в этих странах, могли участвовать на основе принципа "покрытия расходов".
In any event, no beneficiary residing in Uruguay has sought to exercise the two-track option. В любом случае ни один из пенсионеров, проживающих в Уругвае, не пытался перейти на систему пенсий, установленных в двух валютах.
That figure represents 52.5 per cent of the estimated 72,935 Ivorians residing abroad. Эта цифра представляет 52,5 процента от общей численности ивуарийских граждан, проживающих за рубежом, которая составляет 72935 человек.
Out of a total of 43,104 nominated candidates, 99 were foreigners residing permanently in Finland. На этих выборах было выдвинуто в общей сложности 43104 кандидата, в том числе 99 постоянно проживающих в Финляндии иностранцев.
Of the total population of 14.005 aliens residing in Nicaragua, 7,873 are men and 6,132 are women. Численность иностранцев, проживающих в Никарагуа, составляет 14005, причем мужчин (7873) среди них больше, чем женщин (6132).
Children residing in Tashkent spend Saturdays and Sundays with their parents or relatives and return to the institution on Monday. В неделю один раз по субботам и воскресеньям детей, проживающих в Ташкенте, забирают домой их родители или близкие, а в понедельник они обратно возвращаются в интернат.
He also wished to know whether the expulsion of non-European citizens illegally residing in Italy applied to both victims of trafficking and traffickers. Он также хотел бы знать, распространяется ли практика высылки, применяемая в отношении лиц, не являющихся гражданами европейских стран и нелегально проживающих в Италии, на незаконно ввозимых людей и тех, кто их ввозит.
During the period 2004 - 2009, 24 applications/complaints had been addressed to the Defender by representatives of 11 national minorities residing in Armenia. В течение 2004-2009 годов Защитнику было направлено 24 обращения/жалобы представителями 11 национальных меньшинств, проживающих в Армении.
According to data supplied by the National Institute of Statistics and Informatics, as of 2010, there were 63,316 foreigners residing in the country. 42 Согласно данным ИНЕИ, в 2010 году в стране было зарегистрировано 63316 проживающих здесь иностранцев.
At the time of the 2011 Nepal Census it had a population of 123,659 residing in 28645 individual households. Во время переписи 2011 года в Непале население в Калайе составляло 123659 человек, проживающих в 28645 личных домовладений.