Английский - русский
Перевод слова Residing
Вариант перевода Проживающие

Примеры в контексте "Residing - Проживающие"

Примеры: Residing - Проживающие
The target population were individuals aged 10 or over residing in main family dwellings. В целевую группу входили лица в возрасте 10 лет и старше, проживающие в основных семейных жилищах.
Cameroonians residing abroad participated for the first time. В них впервые приняли участие граждане Камеруна, проживающие за рубежом.
All these were made by Tuvaluans residing overseas. Во всех этих случаях усыновителями были тувалийцы, проживающие за рубежом.
These are innocent Ethiopians residing in Eritrea. Это ни в чем не повинные эфиопы, проживающие в Эритрее.
The beneficiaries include diverse nationalities residing in the urban and the surrounding areas. К числу бенефициаров относятся граждане различных стран, проживающие в городских и прилегающих к ним районах.
The Government of Uganda is not aware of any M23 members residing in rented houses as alleged, in Munyonyo or elsewhere. Правительству Уганды неизвестны какие-либо члены движения «М23», проживающие, как утверждается, в съемных домах в Мунионио или других местах.
The Panel notes the limited information available concerning the current status and organization of Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders residing in Liberia. Группа отмечает ограниченность объема имеющейся информации о том, чем занимаются в настоящее время проживающие в Либерии либерийские наемники и ивуарийские ополченцы, и о том, в какие организованные группы они входят.
The programme also enabled Paraguayans residing abroad to purchase housing on long-term credit in anticipation of their return. Благодаря этой программе проживающие за рубежом парагвайцы получили возможность приобрести жилье на условиях долговременного кредита в преддверии своего возвращения в страну.
Those residing in Morocco are able to take part in local elections in accordance with the law, international conventions or reciprocal arrangements. Проживающие в Марокко иностранцы могут принимать участие в местных выборах согласно законодательству в рамках осуществления международных конвенций или взаимных обязательств.
The minorities residing in Armenia are united in non-governmental organisations. Проживающие в Армении национальные меньшинства объединяются в неправительственные организации.
All children residing in San Marino, including on a temporary basis, were provided with a free education. Все дети, проживающие в Сан-Марино, в том числе на временной основе, имеют право на бесплатное образование.
Many persons with disabilities residing with their families lived in apartment buildings without lifts and lacked wheelchairs. Многие инвалиды, проживающие со своими семьями, живут в многоквартирных домах без лифтов и не имеют инвалидных колясок.
Third country nationals residing in Cyprus have the right to purchase residential property upon approval by the Council of Ministers. Граждане третьих стран, проживающие на Кипре, наделены правом приобретать недвижимость жилого назначения с согласия Совета министров.
The Government's integration policy is based on the idea that everyone residing in Denmark should enjoy equal rights and fundamental freedoms without discrimination. В своей интеграционной политике правительство исходит из той посылки, что все проживающие в Дании лица должны обладать равными правами и основными свободами без какой-либо дискриминации.
All homeless citizens lawfully residing in Denmark has the right to temporary accommodation in shelters. Все бездомные граждане, на законных основаниях проживающие в Дании, имеют право на временное размещение в приютах.
All children residing in Ireland are entitled to avail of pre-school, primary and post primary education. Все дети, проживающие в Ирландии, имеют право на получение дошкольного, начального и среднего образования.
All victims residing in the shelter automatically receive temporary visas. Все потерпевшие, проживающие в приюте, автоматически получают временные визы.
It should also include the participation of Puerto Ricans residing in the United States. В этом процессе также должны принимать участие пуэрториканцы, проживающие в Соединенных Штатах.
Tajik citizens residing permanently in Tajikistan; граждане Республики Таджикистан, постоянно проживающие на ее территории;
The Task Force members residing in these countries collected data and information on Angola, South Africa and Zimbabwe. Члены целевой группы, проживающие в этих странах, собрали информацию и данные об Анголе, Зимбабве и Южной Африке.
He asked whether foreigners residing in Qatar were given information on their rights in their native language. Он спрашивает, уведомляются ли проживающие в Катаре иностранцы о своих правах на своем родном языке.
Both native Icelandic citizens and people legally residing in the country before 1 October 2010 can apply. Коренные жители Исландии и её граждане легально проживающие в стране в период до 1 октября 2010 года могут участвовать в национальном конкурсе.
Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America. Многие руандийские граждане, проживающие в настоящее время в других африканских странах, в Европе и Северной Америке, имеют опыт профессиональной деятельности, в котором так нуждается правительство Руанды.
Owing to inadequate protection, the Bhutanese residing in southern Bhutan are exposed to acts of violence. Из-за отсутствия надлежащей защиты бутанские граждане, проживающие в южной части страны, подвергаются различным актам насилия.
Under certain conditions, Swiss citizens residing abroad may take out optional insurance (art. 2 LAVS). Швейцарские граждане, проживающие за границей, могут при определенных условиях страховаться факультативно (статья 2 ЗСПК).