Английский - русский
Перевод слова Require
Вариант перевода Потребоваться

Примеры в контексте "Require - Потребоваться"

Примеры: Require - Потребоваться
The situation may require a certain amount of... finesse. В нашей ситуации нам может потребоваться немного... изящества.
The first option may require redesigning the agenda of CPC to accommodate its expanded functions, or the extension of its session. Для реализации первого варианта может потребоваться пересмотр структуры повестки дня КПК в интересах отражения в ней его расширенных функций или увеличение продолжительности его сессий.
The content and organization of Part Three might require further attention. Дополнительное внимание может потребоваться уделить содержанию и структуре части третьей.
This would, however, require a cash component, agreement for which has not yet been reached. Однако в этом случае может потребоваться приток новых наличных средств, соглашение по которому еще не достигнуто.
These displaced families are also likely to require non-food assistance if they remain in the area. Этим перемещенным семьям, если они останутся в данном районе, может также потребоваться и непродовольственная помощь.
An enabling external financial environment to support domestic measures could require, inter alia, adequate and transparent supervision of volatile, short-term capital flows. Для формирования благотворных внешних финансовых условий, которые могли бы подкрепить внутренние меры, может потребоваться, в частности, эффективный и транспарентный контроль за неустойчивыми потоками краткосрочных спекулятивных капиталов.
Thus draft articles 18 and 19 may require further extensive consideration. Поэтому может потребоваться дальнейшее обстоятельное обсуждение проектов статьей 18 и 19.
The work should start with the essential articles, beginning with article 14, since they might require lengthy discussion. Работу следует начать с основных статей, в первую очередь со статьи 14, поскольку для их обсуждения может потребоваться много времени.
On the other hand, aerial surveys of comparable areas may require several months for implementation. С другой стороны, для организации проведения воздушных наблюдений в сопоставимых районах может потребоваться несколько месяцев.
Other activities may require the creation of such mechanisms, but there are a multitude of obstacles preventing greater cooperation. Создание таких механизмов может потребоваться и для осуществления других мероприятий, однако существует множество факторов, сдерживающих расширение сотрудничества.
Under certain circumstances the GM may require additional resources for the purpose of its operations beyond what is included in its budget. Вместе с тем в некоторых обстоятельствах ГМ могут потребоваться дополнительные ресурсы на осуществление его операций, не предусмотренных его бюджетом.
The Secretariat shall perform all work that the Commission may require for the effective performance of its functions. З. Секретариат выполняет всю работу, которая может потребоваться Комиссии для эффективного осуществления ее функций.
And it will endeavour to provide the Lebanese authorities with any technical assistance they might require. И она также будет стараться предоставить ливанским властям любую техническую помощь, которая им может потребоваться.
We must therefore remedy the situation by identifying the type of assistance that States may require. Поэтому мы должны исправить эту ситуацию, определив, какая именно помощь может потребоваться государствам.
This may require more than four years. Для этого может потребоваться более четырех лет.
Micro-enterprises can often find a niche for their products in domestic markets, but may require assistance to exploit it. Микропредприятия могут часто найти нишу для своей продукции на внутренних рынках, однако им может потребоваться помощь в этом деле.
Some States may require technical assistance in this regard. Некоторым государствам может потребоваться в этой связи техническая помощь.
That momentum must be maintained through reliable donor support, and if it is lost may require further investment to regain it. Эти факторы должны обеспечиваться за счет надежной поддержки со стороны доноров, и, если такие факторы исчезают, могут потребоваться дополнительные средства для их воссоздания.
That may require some additional administrative support from the Secretariat, but the impact would be significant. На это может потребоваться дополнительная административная поддержка со стороны Секретариата, но воздействие этой меры было бы значительным.
The Secretariat shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require. Секретариат состоит из Генерального секретаря и такого персонала, который может потребоваться для Организации.
Information must be provided in a comprehensible fashion, which may require that additional services be provided by the researcher. Информация должна предоставляться в понятной форме, в связи с чем от организации, проводящей исследование, может потребоваться принять дополнительные меры.
The social reintegration of senior and mid-level RUF commanders may require flexible solutions, for example through dedicated educational programmes in Sierra Leone or aboard. Для социальной реинтеграции командиров ОРФ старшего и среднего звена могут потребоваться гибкие решения, предусматривающие, например, организацию специальных учебных программ в Сьерра-Леоне или за рубежом.
As indicated in previous reports, this may require a further temporary increase of the Mission's military strength. Как указывалось в предыдущих докладах, для этого может потребоваться дополнительное временное увеличение численности военного персонала Миссии.
He stood ready to provide any necessary support and assistance which that undertaking might require. Со своей стороны он готов оказать любую необходимую помощь и поддержку, которые могут потребоваться в этой связи.
However, it was willing to provide the Committee with any additional information it might require. Однако он готов представить Комитету любую дополнительную информацию, которая ему может потребоваться.