Английский - русский
Перевод слова Require
Вариант перевода Потребоваться

Примеры в контексте "Require - Потребоваться"

Примеры: Require - Потребоваться
This may require the application of fuzzy-logic control. В этом случае может потребоваться применение системы контроля с использованием размытой логики.
Details of the DPI strategy and multi-media activities may require identification of additional funding. Для разработки детализированной стратегии ДОИ и мероприятий, которые должны проводиться с привлечением различных средств массовой информации, могут потребоваться дополнительные финансовые ресурсы.
To reduce interference error, proof of chemical identity may require periodic confirmations using an alternate method or instrumentation. Для уменьшения числа ошибок, вызванных интерференцией, могут потребоваться периодические проверки химического состава вещества при помощи альтернативного метода или приборов.
For example, a position with unique requirements in a highly technical area may require the issuance of an individual vacancy announcement. Например, для должности с уникальными требованиями в узкотехнической области может потребоваться объявить эту конкретную вакансию.
Hypertrophic scars may require a corrective operation. При гипертрофии шрамов может потребоваться дополнительная операция коррекции.
These works may require a definitely superior level of authority or knowledge or an extraordinary amount of tact. Для выполнения этих дел может потребоваться высокий уровень авторитета и знаний или особое чувство такта.
Verification-oriented procedures and methods may require the creation of appropriate institutions to ensure their effective implementation. Для обеспечения эффективности процедур и методов в области контроля может потребоваться создание соответствующих учреждений.
To be lasting, reconciliation may require the settling of the past, an accounting of prior wrongs and an acceptance of responsibility for abuses. Чтобы примирение было прочным, может потребоваться урегулирование проблем прошлого, ответ за прежние неблаговидные деяния и злоупотребления.
Stopping unsustainable land uses before they permanently degrade the land's carrying capacity may require public-sector promotion of sustainable land uses. Для прекращения нерационального использования земельных ресурсов, прежде чем это приведет к необратимой деградации способности земли удовлетворять нужды людей, может потребоваться активное участие государственного сектора в стимулировании устойчивого землепользования.
To connect remote regions, islands or landlocked countries to global networks may require public investment in infrastructure or subsidies to transport service providers. Для соединения отдаленных регионов, островов или стран, не имеющих выхода к морю, с глобальными сетями могут потребоваться государственные инвестиции в инфраструктуру или субсидии для компаний, оказывающих транспортные услуги.
To perform that role adequately the Department might require additional capacities, as well as improved know-how on civil-military cooperation. Чтобы эти функции выполнялись надлежащим образом, может потребоваться расширить возможности Департамента по обеспечению сотрудничества межу гражданским и военным компонентом, а также улучшить его оснащенность.
There is a desperate need to re-establish consensus on how to address atrocity crimes so extreme that they may require a military response. Сейчас появилась острая необходимость в восстановлении консенсуса по поводу того, как именно надо действовать в случае массовых преступлений, настолько тяжелых, что может потребоваться военное вмешательство.
Fund-raising through public solicitation methods may require registration with a State organ or independent supervisory organ on equal footing for all non-profit organizations. Для проведения мероприятий по мобилизации средств среди общественности может потребоваться регистрация в том или ином государственном органе или независимом контрольном органе наравне со всеми другими неправительственными организациями.
However, these models might require special boot parameters or other massaging to get them to work, and booting off these non-standard interfaces is unlikely. Однако чтобы заставить их работать, могут потребоваться специальные параметры загрузки и другие действия, так что загрузка с этих нестандартных интерфейсов маловероятна.
Ironically, China's transformation from a state-directed to a market-driven economy may require the greatest amount of planning of all. По иронии, Китаю для перехода от экономики с государственным управлением к рыночной экономике может потребоваться самое значительное государственное планирование.
It may also require numerous rinses which will produce contaminated waste water, which should be contained and disposed of properly. Для этого может также потребоваться многократное споласкивание, в результате чего образуются зараженные стоки, которые необходимо изолировать и должным образом удалить.
After all, one application may require reserved bandwidth, while best effort delivery is fine for the other traffic streams. В конце концов, одному приложению может потребоваться резервная пропускная способность, в то время как для другого приложения наилучшая доставка идеально подходит.
This may require completely dismantling of the Church of Scientology as an organized entity, an outcome we are prepared to see through. Для этого нам может потребоваться прекратить существование "Церкви Саентологии" как таковой, и мы готовы для этого.
As one of these very large fields plays out it can require the development of hundreds of small fields to replace its production. Как только какое-нибудь из этих крупных месторождений полностью выработает свой ресурс, может потребоваться заменить его сотнями мелких месторождений.
Funding partners/donors often required quantifiable results, in which case the partnership might require external evaluation. партнеры/доноры, обеспечивающие финансирование, нередко требуют предусматривать поддающиеся количественной оценке результаты; в таких случаях может потребоваться внешняя оценка деятельности механизма партнерства;
It may also require massive action in areas not normally included in development programmes, a signal example being mine clearance. Для ее решения может также потребоваться проведение широкомасштабных мероприятий в областях, которые обычно остаются за рамками программ развития.
This will potentially require professional external asset valuations and determinations of the assets remaining useful lives of all assets catalogued. Для этого может потребоваться провести каталогизацию указанных активов с указанием подготовленной силами внешних специалистов оценки их стоимости и установленного остаточного полезного срока их службы.
Coal mines often require large quantities of water to remove impurities from the coal in coal washing operations; similarly, geothermal plants can require water to extract the energy available in dry rocks. Для работы угольных шахт нередко требуются большие количества воды, используемой для промывки угольной породы от загрязняющих примесей в ходе углеобогащения; аналогичным образом, геотермальным станциям может также потребоваться вода для извлечения энергии, содержащейся в сухой породе.
Whenever possible, the most difficult samples should be scheduled to be collected first. Samples such as these may require the wearing of level A protective suits or require the use of remote sampling devices due to the suspected toxicity or reactivity of the chemical waste. Во всех случаях, когда это возможно, в первую очередь следует планировать отбор наиболее трудных проб, в отношении которых может потребоваться использование защитных костюмов класса А или применение устройств для дистанционного отбора проб с учетом предполагаемой токсичности или реактивности химических отходов.
The possibility of developing additional standards, as mentioned by South Africa, was also important, as the prevalence and permanence of Afrophobia might require. Также важно обеспечить упоминавшуюся Южной Африкой возможность разработки дополнительных стандартов, которые могут потребоваться ввиду повсеместности и устойчивого характера афрофобии.