Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления информации

Примеры в контексте "Reporting - Представления информации"

Примеры: Reporting - Представления информации
It would not replace any existing mechanism available to staff and managers for the resolution of grievances or the reporting of misconduct. Оно не будет подменять собой любые действующие механизмы, имеющиеся в распоряжении персонала и руководителей для урегулирования жалоб или представления информации о неправомерных действиях.
The number of States having import/export authorization systems rose sharply between the first and second reporting cycles, but changed little in the following periods. Между первым и вторым циклами представления информации количество государств, создавших системы получения разрешений на импорт/экспорт, резко возросло, но в последующие периоды оно почти не изменилось.
The Stephen Lawrence Inquiry made a number of recommendations to improve the reporting and recording of racist incidents and crimes. В докладе, подготовленном в связи с расследованием дела Стивена Лоренса, дается ряд рекомендаций о том, как улучшить процесс представления информации о расистских инцидентах и преступлениях и их регистрацию.
A compilation of the paragraphs relevant to the timing and reporting of adjustments from these guidelines is included in annex II to this guidance. Подборка положений, касающихся сроков и представления информации в отношении внесения коррективов на основании этих руководящих принципов, включена в приложение II к настоящим руководящим указаниям.
harmonisation aspects between the regional and global assessments in pan-European Criteria and Indicators reporting; с) согласование различных аспектов, касающихся представления информации по общеевропейским критериям и показателям для региональной и глобальной оценок;
One Party stated that requirements for measuring, reporting and verifying should not imply the introduction of a review process for developing countries. Одна Сторона заявила о том, что требования в отношении проведения измерений, представления информации и проверки не должны предусматривать проведение процесса обзора для развивающихся стран.
The procedure for annually reporting and updating emission projections is as follows: В целях ежегодного представления информации о прогнозах выбросов и ее обновления используется следующая процедура:
They emphasized the importance of tracking and reporting results and the impact of programmes to demonstrate how joint interventions impact gender dimensions of HIV/AIDS. Они подчеркнули важное значение отслеживания и представления информации о результатах и воздействии программ, чтобы можно было продемонстрировать, каким образом совместные мероприятия влияют на гендерные аспекты ВИЧ/СПИДа.
The Commission should ensure that the fifth reporting cycle enjoys an overwhelming and timely response by Member States. Комиссии следует принять все меры к тому, чтобы в рамках пятого цикла представления информации свои ответы своевременно прислало подавляющее большинство государств-членов.
In the second session, presentations were made by representatives of Parties on their experiences with reporting information relating to Article 3.14. На втором заседании с сообщениями выступили представители Сторон, которые рассказали о накопленном ими опыте в области представления информации, касающейся статьи 3.14.
The RDA programme will take the lead in providing secretariat support to any provisions of agreed outcomes relating to measurement, reporting and verification. Программа ПИДА будет играть ведущую роль в предоставлении поддержки со стороны секретариата в реализации любых положений согласованных итогов, касающихся измерения, представления информации и проверки.
Developing countries, consistent with their capabilities and the level of support provided for reporting, should also submit biennial update reports, containing GHG inventories. Развивающимся странам, в соответствии с их возможностями и уровнем поддержки, оказанной для представления информации, следует также представлять двухгодичные обновленные доклады, содержащие информацию о кадастрах ПГ.
Rejection of wastes and the discrepancy reporting procedures; ё) отклаз от отходов и процедура представления информации о расхождениях;
Increased financing to support this reporting; с) повысить уровень финансирования в поддержку процесса представления информации;
Parties have raised issues concerning the coverage and reporting of F-gases, including: Стороны затронули ряд вопросов, касающихся охвата и представления информации по фтористым газам, в частности:
The use of higher-tier methods and reporting thereon; Ь) использование методов более высокого уровня и представления информации по ним;
(b) The preparatory technical assessment referred to in paragraph 74 above, and subsequent work required to upgrade the reporting software. Ь) проведения подготовительной технической оценки, упоминаемой в пункте 74 выше, и последующей работы, требуемой в целях обновления программного обеспечения для представления информации.
The key to achieving meaningful progress in making quality data available is capacity-building to improve data collection systems in regions where current reporting is poor or non-existent. З. Ключевым условием достижения заметного прогресса в деле получения качественных данных является наращивание потенциала для совершенствования систем сбора данных в тех регионах, где механизмы представления информации являются сегодня малоэффективными или отсутствуют.
A. Timeframe for reporting. 12-16 5-7 А. Временные рамки представления информации 12 - 16 6
Croatia, Lithuania, Romania and Slovakia provided no or unrelated examples of successful implementation of such measures (an optional reporting requirement). Литва, Румыния, Словакия и Хорватия не привели каких-либо примеров или привели не относящиеся к этому примеры успешного осуществления таких мер (факультативное требование представления информации).
Format and questionnaire for reporting, collation and validation of data Формат и вопросник в отношении представления информации, систематизации и проверки правильности данных
This revealed that there has been a significant loss of trained in-country professionals to undertake the current round of reporting. Они свидетельствовали о том, что в этих странах отмечается значительное сокращение числа подготовленных специалистов, способных выполнить текущий цикл представления информации.
The fact that only 54 States have reported after seven months suggests that this tool has not led to wider or quicker reporting. Тот факт, что по истечении семи месяцев лишь 54 государства представили информацию, наводит на мысль о том, что этот инструмент не привел ни к расширению масштабов, ни к ускорению представления информации.
(e) Security incident reporting. ё) представления информации об инцидентах, связанных с безопасностью.
Parties are encouraged to adopt and use the GHG software developed by the UNFCCC secretariat to facilitate compilation and reporting. Следует призвать Стороны принять и применять программное обеспечение для учета выбросов ПГ, которое было разработано секретариатом РКИКООН в целях облегчения компиляции и представления информации.