The Standing Committee welcomed the guidance provided to States Parties by the ICBL's Working Group on Victim Assistance on how States Parties can use the Article 7 Reporting Format's "Form J" to report on actions taken to provide assistance to victims. |
Постоянный комитет приветствовал руководящие указания, данные государствам-участникам Рабочей группой МКЗНМ по оказанию помощи пострадавшим в отношении того, как государства-участники могут использовать форму J, применяемую для представления информации согласно статье 7, для представления сведений о мерах, принятых для оказания помощи пострадавшим. |
Child Protection Network and a Monitoring and Reporting Task Force to report on children's rights violations established in December 2005, pursuant to Security Council resolution 1612 (2005) |
В соответствии с резолюцией 1612 (2005) Совета Безопасности в декабре 2005 года в стране созданы Сеть взаимодействия по защите детей и Целевая группа по наблюдению и отчетности для представления информации о нарушениях прав детей |
reporting Kyoto Protocol units 24 |
для представления информации о единицах по Киотскому протоколу 35 |
Standard electronic format for reporting of information on Kyoto Protocol units |
Стандартная электронная форма для представления информации |
Reporting issues Completeness and timeliness of reporting |
Полнота и сроки представления информации |
the status of reporting. |
включая ход представления информации. |
UNFCCC guidelines on reporting and review |
Руководящие принципы РКИКООН для представления информации и рассмотрения |
Effective use of the reporting system; |
эффективное использование системы представления информации; |
(c) Process for reporting; |
с) процесс представления информации; |
B. Optional reporting procedure |
В. Факультативная процедура представления информации |
Components and characteristics of reporting methodologies |
С. Компоненты и характеристики методологий представления информации |
Some participants from non-Annex I Parties expressed their wish to see the elaboration and evolution of the reporting methodologies. |
Некоторые участники из Сторон, не включенных в приложение I, выразили пожелание относительно разработки и совершенствования методологий представления информации. |
In practice, BI (Business Intelligence) in most cases refers to the automation of reporting. |
Информационно-аналитические системы являются наиболее эффективным инструментом обработки данных, находящихся во внутренних и внешних системах, и представления информации в удобном для восприятия и анализа виде. |
Whether reporting functions would cover action, support, or both. |
вопрос о том, будут ли функции представления информации охватывать практические действия, поддержку или и то, и другое. |
The highest implementation rate in Sub-Saharan Africa (43 per cent) was found in the fifth reporting cycle. |
В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, самый высокий коэффициент осуществления (43 процента) отмечен в пятом цикле представления информации. |
Submission of information and reporting |
По вопросам представления информации и отчетности |
Monitoring, review and evaluation systems for the provision of quarterly feedback and reporting have been put in place for all programmes and projects. |
Во все программы и проекты внедрены системы контроля, обзора и оценки в целях обеспечения ежеквартального представления информации и отчетов. |
The 2006 Group further recommended an optional standardized reporting form for submission of information on SALW transfers. |
Группа 2006 года рекомендовала также использовать факультативную стандартизированную форму отчетности для представления информации о поставках стрелкового оружия и легких вооружений. |
(a) Investigation capacity and anti-fraud reporting mechanisms have been further strengthened. |
а) Были еще более упрочены потенциал в области проведения расследований и механизмы представления информации о принятых мерах по борьбе с мошенничеством. |
Actual industrial emissions are perhaps higher than recorded by the EU PRTR inventory mechanism, because the reporting threshold of 1 kg/y/facility is high compared to the cumulative emission reported. |
Фактические выбросы в промышленности, вероятно, превышают величины, зарегистрированные в рамках Реестра выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) ЕС, поскольку порог для представления информации, составляющий 1 кг/год для каждого завода достаточно высок по сравнению с общим зарегистрированным объемом выбросов. |
An enhanced cargo reporting system being introduced will require mandatory electronic pre-arrival reporting of import cargo. |
Вводимая расширенная система представления данных о грузах потребует обязательного электронного представления информации об импортируемом грузе до его прибытия. |
Second, the reporting system of legal communicable diseases must be improved. |
Во-вторых, необходимо усовершенствовать систему представления информации об инфекционных заболеваниях, подлежащих регистрации в соответствии с законом. |
Finally, the clinical criteria in legal communicable disease reporting systems must be standardized. |
И наконец, следует стандартизировать критерии госпитализации, которые применяются в рамках систем представления информации об инфекционных заболеваниях, подлежащих регистрации в соответствии с законом. |
Others highlighted the need to explore how reporting under other processes could contribute to BURs. |
Другие участники подчеркнули необходимость изучения вопроса о том, как в интересах подготовки ДДОИ использовать опыт представления информации, накопленный в рамках других процессов. |
States that had adopted measures for the reporting of suspicious or unusual transactions, by region (those responding in both the second and the third reporting periods) |
Государства, в которых предусмотрены меры в отношении представления информации о подозрительных или необычных сделках, с разбивкой |