Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления информации

Примеры в контексте "Reporting - Представления информации"

Примеры: Reporting - Представления информации
Provisions relating to initial assessments, monitoring and reporting have been drafted to apply equally to all potential sources of emissions and releases. Формулировка положений, касающихся первоначальных оценок, мониторинга и представления информации, позволяет применять их в равной степени ко всем потенциальным источникам выбросов и высвобождений.
The report then covers technical support and capacity-building, as well as reporting, and closes with views on possible next steps. Затем в докладе рассматривается техническая поддержка и укрепление потенциала, а также вопросы, касающиеся представления информации, и в заключение приводятся мнения в отношении возможных последующих шагов.
One member suggested that such a format should be available electronically, as was the reporting format used under the Stockholm Convention. Один из экспертов предложил, чтобы такой формат, подобно используемому в рамках Стокгольмской конвенции формату представления информации, имелся в электронном виде.
Each report provides 'baseline' information that can be built upon in successive reporting cycles. В каждый из докладов включена "базовая" информация, которая может использоваться в качестве первоначальной основы в рамках последующих циклов представления информации.
Create accessible and child-friendly reporting systems and services Создание доступных систем и услуг представления информации с учетом интересов детей
Changes in regional or subregional security and/or political situations could play a role in the pattern of reporting from regions in a given year. Изменения положения в плане безопасности на региональном и субрегиональном уровнях и/или политической обстановки в конкретном году также могут сказаться на структуре представления информации странами конкретных регионов.
The timeliness of reporting the results of programme monitoring and evaluation needs is critical to strengthening the overall planning and budgeting cycle. Своевременность представления информации о результатах контроля выполнения программ и потребностях в оценке имеет крайне важное значение для укрепления всего процесса планирования и составления бюджета.
Recognizing that developing countries require enhanced support in the process of enhanced reporting, признавая, что развивающиеся страны нуждаются в большей поддержке в рамках процесса более активного представления информации,
(c) Strengthening institutional capacity to improve progress reporting and performance evaluation capabilities; с) укрепление институционального потенциала в целях совершенствования представления информации о достигнутом прогрессе и возможностей для оценки результативности;
Therefore, even in countries where the reporting of abuse is mandatory, underreporting is likely to be substantial. Поэтому даже в тех странах, в которых сообщение о таких злоупотреблениях носит обязательный характер, проблема неполного представления информации, судя по всему, является значительной.
Participants therefore suggested including a column in the relevant template to facilitate reporting information, by source and type, on financial resources received. В связи с этим участники предложили в целях облегчения представления информации включить в соответствующий типовой бланк колонку о полученных финансовых ресурсах с разбивкой по источнику и виду финансирования.
When appropriate, terms, definitions and classifications were updated to make them compatible with global and pan-European reporting. В некоторых случаях была проведена работа по обновлению терминов, определений и классификаций, с тем чтобы они были сопоставимыми с теми, которые используются в рамках представления информации на глобальном и общеевропейском уровнях.
Such disclosure requirements should, at a minimum, use the reporting template adopted by the voluntary "Extractive Industries Transparency Initiative". Такие требования в отношении представления информации должны, как минимум, предусматривать использование шаблона отчетности, утвержденного в рамках добровольной «Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности».
The Department had prepared a standardized form for reporting those training activities and had developed a database for proper monitoring of aviation training programmes. Департамент подготовил типовую форму для представления информации о мероприятиях по профессиональной подготовке, а также разработал базу данных для надлежащего контроля за осуществлением программ подготовки работников авиации.
ESCAP has conducted a series of programme planning, monitoring and evaluation, and performance reporting training events for all subprogramme managers and staff. ЭСКАТО организовала для всех руководителей подпрограмм и персонала ряд учебных мероприятий по вопросам планирования, наблюдения за ходом осуществления, оценки эффективности программ и представления информации о достигнутых результатах.
Where protection of children is concerned, much broader participation in the monitoring and reporting of abuses is required. В области, касающейся защиты детей, необходимо обеспечить гораздо более широкое участие в деле контроля за нарушениями и представления информации по этому вопросу.
This task includes the time required to inform customers, either by letter or through a predetermined reporting form. Решение этой задачи предполагает определенное время, необходимое для уведомления заказчиков в письме или с помощью установленной формы представления информации.
Section I of the reporting format: Article 7 implementation plans А. Раздел I формата для представления информации: статья 7: планы выполнения
Section III of the reporting format: Article 4 register of specific exemptions С. Раздел III формата для представления информации: статья 4: реестр конкретных исключений
Recommendations for future global assessments and reporting (plenary) Рекомендации относительно проведения глобальных оценок и представления информации в будущем (пленарное заседание)
Fulfilling an optional reporting requirement, Bangladesh also mentioned that additional measures to prevent corruption were under consideration. Выполняя факультативное требование представления информации, Бангладеш также упомянула о том, что на рассмотрении находится вопрос о принятии дополнительных мер по предупреждению коррупции.
The meeting will discuss the potential benefits of a common terminology for fossil energy and mineral resources to serve an XBRL reporting platform. Участники сессии обсудят вопрос о возможной полезности использования общей терминологии ископаемых энергетических и минеральных ресурсов в качестве основы для представления информации с использованием языка XBRL.
The reporting burden should be minimized by restricting data collection to core areas and making use of existing capacity and available resources. Следует свести к минимуму бремя представления информации - для этого следует ограничить сбор данных какими-то основными областями и опираться на имеющиеся ресурсы и существующий потенциал.
Furthermore, capacity-building activities were needed for those areas of the world where the reporting capacity was insufficient. Кроме того, в тех регионах, где отсутствует достаточный потенциал в области представления информации, необходимо осуществлять мероприятия по наращиванию такого потенциала.
This scheme could also include activities that improve monitoring and reporting capacities and define baselines or reference scenarios. Такой подготовительный план мог бы также включать деятельность, направленную на укрепление потенциала в области мониторинга и представления информации, а также на определение исходных условий и подготовку стандартных сценариев.