Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Секретариат

Примеры в контексте "Registry - Секретариат"

Примеры: Registry - Секретариат
It would thus seem reasonable that the Registry be required to supply data to the Office of Administration of Justice, of which they are an integral part and which Office is responsible for the overall administration of the system. Поэтому представляется разумным, чтобы секретариат представлял данные УОП, частью которого он является и которое отвечает за общее управление системой.
In accordance with Security Council resolution 1966 (2010), the Registry of the Tribunal provided substantial support to the Mechanism in preparation for the inauguration of the Mechanism's branch at The Hague on 1 July 2013. В соответствии с резолюцией 1966 (2010) Совета Безопасности Секретариат Трибунала оказывал Механизму значительную поддержку в подготовке к введению в действие его отделения в Гааге 1 июля 2013 года.
The judges consider it important that the New York Registry be located in the Headquarters Building, where its presence at the heart of Headquarters would give the Tribunal visibility, transparency and standing in keeping with the spirit and intention of Assembly resolution 61/261. Судьи считают важным разместить нью-йоркский секретариат в здании Секретариата, поскольку присутствие в самом центре Центральных учреждений придаст Трибуналу вес, будет способствовать транспарентности и соответствовать духу и цели резолюции 61/261 Ассамблеи.
The ICTR Registry has found the report, in its treatment of issues concerning the Registry of ICTR, to be generally accurate in its reflection of the challenges and achievements of this organ of the Tribunal. Секретариат МУТР считает, что в докладе при рассмотрении вопросов, касающихся Секретариата МУТР, в целом точно отражены задачи и достижения этого органа Трибунала.
On 13 June 2011, the Registry concluded a memorandum of understanding with the United Nations concerning the provision of support services and facilities by the United Nations Office at Nairobi to the Registry of the Court in connection with its activities in Kenya. 13 июня 2011 года секретариат Суда подписал с Организацией Объединенных Наций меморандум о договоренности относительно предоставления Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби вспомогательных услуг и помещений секретариату Суда в связи с его деятельностью в Кении.
The Registry, in consultation with the other organs, is actively working to ensure that this provisional estimate is further improved and that the appeals stage be completed by the end of 2006. Секретариат, действуя в консультации с другими органами, активно работает на тем, чтобы эта предварительная оценка была уточнена и чтобы апелляционный этап был завершен к концу 2006 года.
At the end of the period allowed for the writing of notes, the texts were collected by the Registry and sent to the Linguistic Department for translation into the Court's other official language. По завершении периода написания записок Секретариат собирает их и направляет в Отдел по лингвистическим вопросам для их перевода на другой официальный язык Суда.
The Registry of the Tribunal, headed by Hans Holthuis, continued to exercise its responsibilities in the administration and servicing of the Tribunal, and providing support to Chambers and the Office of the Prosecutor. Секретариат Трибунала под руководством Ханса Холтёйса продолжал выполнять свои обязанности по управлению делами Трибунала и его обслуживанию, обеспечивая поддержку камерам и Канцелярии Обвинителя.
Partially in response to these initiatives, the Government of the host State, through the Office of the Mayor of The Hague, organized a meeting on judicial archives in The Hague, on 14 July 2006, in which the Registry participated. Частично в ответ на эти инициативы правительство принимающего государства через канцелярию мэра Гааги организовало 14 июля 2006 года совещание по вопросу о судебных архивах в Гааге, в котором участвовал Секретариат.
The Registry has an ongoing obligation to ensure that all documents and correspondence relating to its activities are properly kept, to maintain records of such documents and to oversee the disposal of records that are no longer required. Секретариат обязан на постоянной основе обеспечивать надлежащее хранение всех связанных с его деятельностью документов и корреспонденции, осуществлять учет таких документов и надзор за избавлением от документации, которая более не требуется.
The Registry further provided administrative services to the Chambers and the Office of the Prosecutor, administering the budget and finances, and the Tribunals, human resources, and played its role in developing the managerial aspects of the completion strategy. Секретариат продолжал оказывать административные услуги для судебных камер и Канцелярии Обвинителя, осуществляя руководство бюджетом и финансами и кадровыми ресурсами Трибунала, а также играл определенную роль в развитии управленческих аспектов стратегии завершения.
The Registry provides to the records, in accordance with the European Parliament Election Act or the city council, district council and parish council electoral law has the right to vote in the Republic of Latvia (hereinafter - voters). Секретариат предоставляет отчеты в соответствии с Европейским парламентом Закон о выборах или городского совета, районного совета и волостной совет избирательного закона, имеет право голоса в Латвийской Республики (далее - избиратели).
An Acting Registrar has been appointed, the Registry has been staffed, although not yet in full, and the core functions of the Victims and Witnesses Unit have been established. Был назначен исполняющий обязанности Секретаря, укомплектован, хотя и не полностью, Секретариат, а также были определены основные функции Отделения по делам жертв и свидетелей.
During the current biennium, the Registry has provided an extensive range of administrative services to the International Tribunal, including the establishment of a pool of translators and interpreters, as well as the formation of a travel unit. В текущем двухгодичном периоде Секретариат оказывал Международному трибуналу широкий круг административных услуг, включая создание группы письменных и устных переводчиков, а также формирование группы по организации поездок.
In the second stage, a wing of the Centre known as block B will be refitted and the Registry and the Chambers will be installed there on a permanent basis. Второй этап будет состоять в переоборудовании одного крыла Центра - блока В, - где Секретариат и камеры уже разместятся постоянно.
In relation to the security standards of the Tribunal, the Registry works in close cooperation with the Netherlands police, who are responsible for maintaining law and order outside the precincts of the Tribunal. Что касается требований в отношении безопасности Трибунала, то Секретариат работает в тесном взаимодействии с нидерландской полицией, которая отвечает за поддержание законности и порядка за пределами территории Трибунала.
The tasks of the Registry involve two main areas of responsibility. One area pertains to administrative and financial management; the other main area of responsibility is the judicial management function on behalf of the Tribunal. На Секретариат возложено выполнение двух главных задач - обеспечение управления в административной и финансовой областях; другой сферой деятельности является организация судопроизводства от имени Трибунала.
On 16 August 1988, the Government of Denmark filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against Norway, citing as bases for the Court's jurisdiction the declarations made by both States under Article 36, paragraph 2, of the Statute. 16 августа 1988 года правительство Дании подало в Секретариат Суда заявление о возбуждении дела против Норвегии и привело в качестве основания юрисдикции Суда заявления, сделанные обеими сторонами в соответствии с пунктом 2 статьи 36 Статута.
On 22 February 1991, the Government of the Portuguese Republic filed in the Registry of the Court an Application instituting proceedings against the Commonwealth of Australia in a dispute concerning "certain activities of Australia with respect to East Timor". 22 февраля 1991 года правительство Португальской Республики подало в Секретариат Суда заявление о возбуждении дела против Австралийского Союза в связи со спором, касающимся "некоторых действий Австралии в отношении Восточного Тимора".
The letter of the Director-General of WHO transmitting to the Court the request for an advisory opinion, together with certified true copies of the English and French texts of the aforesaid resolution, dated 27 August 1993, was received in the Registry on 3 September 1993. 3 сентября 1993 года Секретариат получил письмо Генерального директора ВОЗ от 27 августа 1993 года, препровождающее Суду просьбу о вынесении консультативного заключения, а также заверенные подлинные копии текста вышеуказанной резолюции на английском и французском языках.
The Registry has requested a delegation of authority to classify posts up to the P-5 level and reports that it is expected to be granted as from May 1999. Секретариат просил делегировать ему полномочия на классификацию должностей вплоть до уровня С-5 и, по имеющимся сведениям, эти полномочия должны быть предоставлены с мая 1999 года.
In June 1997 the Registry promulgated a code of professional conduct for defence counsel appearing before the Tribunal, providing for standards of conduct on the part of counsel. В июне 1997 года Секретариат принял Кодекс профессионального поведения адвокатов защиты в Трибунале, в котором предусматриваются нормы поведения адвокатов.
The Chambers and the Registry are located at Arusha, United Republic of Tanzania, which is the designated seat of the Tribunal and where all court proceedings of the Tribunal take place. Камеры и Секретариат располагаются в Аруше (Объединенная Республика Танзания) - в месте пребывания Трибунала, где проходят все судебные разбирательства.
The Registry has now been provided with updated estimates by the Prosecutor and the Principal Defender relating to the number of witnesses expected to be called for the CDF, RUF and AFRC trials respectively and has observed a significant reduction in numbers in comparison to the previous estimates. Теперь Секретариату представлены обновленные прогнозы Обвинителя и Главного защитника в отношении числа свидетелей, которых планируется вызывать по делам СГО, ОРФ и РСВС, соответственно, и Секретариат отметил значительное сокращение показателей по сравнению с предыдущими прогнозами.
On 30 November 1994, Qatar filed in the Registry a document entitled "Act to comply with paragraphs (3) and (4) of operative paragraph 41 of the Judgment of the Court dated 1 July 1994". 30 ноября 1994 года Катар подал в Секретариат Суда документ под названием "Акт о выполнении положений подпунктов 3 и 4 пункта 41 постановляющей части решения Суда от 1 июля 1994 года".