In most instances, the Registry has firmly refused the granting of additional resources. |
В большинстве случаев Секретариат твердо отказывает в выделении таких дополнительных ресурсов. |
The Registry further determines the monthly disposable income of the accused. |
Секретариат определяет также месячный конечный доход обвиняемого. |
It is important that the Court's Registry have the capacity to conduct further investigations to ascertain the validity of those claims of indigency. |
Важно, чтобы Секретариат Суда обладал способностью проводить дальнейшие расследования для выяснения обоснованности таких утверждений об обнищании. |
In accordance with the Court's decision, the Registry is in the process of transmitting requests for cooperation to execute the warrants. |
В соответствии с решением Суда секретариат сейчас препровождает просьбы о сотрудничестве с целью исполнения данных ордеров. |
Japan filed its Statement in Response with the Registry on 9 August 1999. |
Япония представила свое ответное заявление в Секретариат 9 августа 1999 года. |
The Registry has made many attempts to find a country for them. |
Секретариат предпринимает многочисленные попытки для того, чтобы найти для них страну. |
After careful review, the Registry ultimately agreed to pay only for those activities deemed reasonable and necessary for the case. |
После внимательного изучения Секретариат в конечном счете согласился оплатить только те услуги, которые были сочтены разумными и необходимыми для рассмотрения дел. |
The Registry of the International Criminal Tribunal for Rwanda conceded to OIOS investigators that there are loopholes in the current procedures. |
Секретариат Международного уголовного трибунала по Руанде согласился со следователями УСВН в том, что в нынешних процедурах имеются лазейки. |
The Registry also provides administrative and logistical support for the sittings of the Tribunal and the deliberations of judges. |
Секретариат организует также административное и материально-техническое обеспечение заседаний Трибунала и совещаний судей. |
The Registry submits the following observations and considerations. |
Секретариат представляет следующие замечания и соображения. |
The Registry therefore submits that it would be inappropriate for ICTY to establish a nationality priority list in this context. |
В этой связи Секретариат считает, что МТБЮ было бы неуместно устанавливать приоритетность граждан определенных стран в этом контексте. |
The Registry therefore considers it to be inadvisable for the Tribunal to adopt a conflicting practice. |
Поэтому Секретариат считает нежелательным, чтобы Трибунал придерживался противоречащей этому практики. |
As a consequence, the Registry is requesting additional resources to provide adequate support to the expected level of activity of the Tribunal in 2001. |
Вследствие этого Секретариат испрашивает дополнительные ресурсы для обеспечения адекватной поддержки деятельности Трибунала в ожидаемом в 2001 году объеме. |
However, the Redesign Panel proposed a single Registry to support both the Dispute and the Appeals Tribunals. |
Однако Группа по реорганизации предложила создать единый секретариат для обслуживания обоих трибуналов: Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала. |
OIOS and the Registry are continuing discussions on this matter. |
УСВН и секретариат продолжают обсуждение данного вопроса. |
The Registry provides legal and other technical support for the Tribunal in all aspects of its work. |
Секретариат организует юридическое и иное техническое обеспечение Трибунала во всех аспектах его работы. |
The judges are assisted in their duties by the Registry. |
Судьям в отправлении их обязанностей оказывает содействие Секретариат. |
The Registry serves also as a communications channel for the Tribunal and provides legal support. |
Секретариат также выступает в качестве канала связи для Трибунала и обеспечивает правовую поддержку. |
The Chamber further requested the Registry to appoint an expert in psychology to prepare a report on the accused's socialization. |
Камера далее просила Секретариат назначить эксперта в области психологии для подготовки заключения о социальной реадаптации обвиняемого. |
A proposal is presently being discussed between the Registry and the Association for Defence Counsel. |
В настоящее время секретариат и Ассоциация адвокатов защиты обсуждают предложение на этот счет. |
The Registry of the Special Court will be responsible for a broad range of administrative and judicial services to the Court. |
Секретариат Специального суда будет отвечать за административно-судебное обслуживание Суда по широкому кругу вопросов. |
The Registry is currently developing a similar system for the pre-trial stage. |
В настоящее время Секретариат разрабатывает аналогичную систему для предварительной стадии производства. |
These decisions have forced the Registry to adapt its policies and on certain occasions allot extra resources to defence teams. |
Эти решения вынудили Секретариат адаптировать свою политику и в некоторых случаях выделить дополнительные ресурсы группам защиты. |
For the future, the Registry expects ADC to take a more active role in monitoring the conduct of its members. |
В будущем Секретариат рассчитывает, что Ассоциация адвокатов будет играть более активную роль в контроле за поведением своих членов. |
The Registry is hopeful that future decisions on partial indigence will be upheld by the Chambers. |
Секретариат надеется, что будущие решения о частичной неплатежеспособности будут поддержаны камерами. |