| In most instances, the Registry has firmly refused the granting of additional resources. | В большинстве случаев Секретариат твердо отказывает в выделении таких дополнительных ресурсов. |
| The Registry further determines the monthly disposable income of the accused. | Секретариат определяет также месячный конечный доход обвиняемого. |
| It is important that the Court's Registry have the capacity to conduct further investigations to ascertain the validity of those claims of indigency. | Важно, чтобы Секретариат Суда обладал способностью проводить дальнейшие расследования для выяснения обоснованности таких утверждений об обнищании. |
| In accordance with the Court's decision, the Registry is in the process of transmitting requests for cooperation to execute the warrants. | В соответствии с решением Суда секретариат сейчас препровождает просьбы о сотрудничестве с целью исполнения данных ордеров. |
| Japan filed its Statement in Response with the Registry on 9 August 1999. | Япония представила свое ответное заявление в Секретариат 9 августа 1999 года. |
| The Registry has made many attempts to find a country for them. | Секретариат предпринимает многочисленные попытки для того, чтобы найти для них страну. |
| After careful review, the Registry ultimately agreed to pay only for those activities deemed reasonable and necessary for the case. | После внимательного изучения Секретариат в конечном счете согласился оплатить только те услуги, которые были сочтены разумными и необходимыми для рассмотрения дел. |
| The Registry of the International Criminal Tribunal for Rwanda conceded to OIOS investigators that there are loopholes in the current procedures. | Секретариат Международного уголовного трибунала по Руанде согласился со следователями УСВН в том, что в нынешних процедурах имеются лазейки. |
| The Registry also provides administrative and logistical support for the sittings of the Tribunal and the deliberations of judges. | Секретариат организует также административное и материально-техническое обеспечение заседаний Трибунала и совещаний судей. |
| The Registry submits the following observations and considerations. | Секретариат представляет следующие замечания и соображения. |
| The Registry therefore submits that it would be inappropriate for ICTY to establish a nationality priority list in this context. | В этой связи Секретариат считает, что МТБЮ было бы неуместно устанавливать приоритетность граждан определенных стран в этом контексте. |
| The Registry therefore considers it to be inadvisable for the Tribunal to adopt a conflicting practice. | Поэтому Секретариат считает нежелательным, чтобы Трибунал придерживался противоречащей этому практики. |
| As a consequence, the Registry is requesting additional resources to provide adequate support to the expected level of activity of the Tribunal in 2001. | Вследствие этого Секретариат испрашивает дополнительные ресурсы для обеспечения адекватной поддержки деятельности Трибунала в ожидаемом в 2001 году объеме. |
| However, the Redesign Panel proposed a single Registry to support both the Dispute and the Appeals Tribunals. | Однако Группа по реорганизации предложила создать единый секретариат для обслуживания обоих трибуналов: Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала. |
| OIOS and the Registry are continuing discussions on this matter. | УСВН и секретариат продолжают обсуждение данного вопроса. |
| The Registry provides legal and other technical support for the Tribunal in all aspects of its work. | Секретариат организует юридическое и иное техническое обеспечение Трибунала во всех аспектах его работы. |
| The judges are assisted in their duties by the Registry. | Судьям в отправлении их обязанностей оказывает содействие Секретариат. |
| The Registry serves also as a communications channel for the Tribunal and provides legal support. | Секретариат также выступает в качестве канала связи для Трибунала и обеспечивает правовую поддержку. |
| The Chamber further requested the Registry to appoint an expert in psychology to prepare a report on the accused's socialization. | Камера далее просила Секретариат назначить эксперта в области психологии для подготовки заключения о социальной реадаптации обвиняемого. |
| A proposal is presently being discussed between the Registry and the Association for Defence Counsel. | В настоящее время секретариат и Ассоциация адвокатов защиты обсуждают предложение на этот счет. |
| The Registry of the Special Court will be responsible for a broad range of administrative and judicial services to the Court. | Секретариат Специального суда будет отвечать за административно-судебное обслуживание Суда по широкому кругу вопросов. |
| The Registry is currently developing a similar system for the pre-trial stage. | В настоящее время Секретариат разрабатывает аналогичную систему для предварительной стадии производства. |
| These decisions have forced the Registry to adapt its policies and on certain occasions allot extra resources to defence teams. | Эти решения вынудили Секретариат адаптировать свою политику и в некоторых случаях выделить дополнительные ресурсы группам защиты. |
| For the future, the Registry expects ADC to take a more active role in monitoring the conduct of its members. | В будущем Секретариат рассчитывает, что Ассоциация адвокатов будет играть более активную роль в контроле за поведением своих членов. |
| The Registry is hopeful that future decisions on partial indigence will be upheld by the Chambers. | Секретариат надеется, что будущие решения о частичной неплатежеспособности будут поддержаны камерами. |