The Registry, after discussions with ADC, agreed to increase the prescribed fees to incorporate interpretation and translation costs. |
После дискуссий с представителями Ассоциации адвокатов Секретариат согласился повысить установленные гонорары для включения в них расходов на устный и письменный перевод. |
As of the date of this report, the Registry's assessment is that the lump sum system is working well. |
На дату подготовки настоящего доклада Секретариат положительно оценивает работу системы единовременных платежей. |
The Registry continues to provide support to the other organs to facilitate their work. |
Секретариат продолжает предоставлять поддержку другим органам в целях содействия их работе. |
All three organs of ICTY, Registry, Chambers and the Office of the Prosecutor, are represented in the Committee. |
Все три органа МТБЮ - Секретариат, Камеры и Канцелярия Обвинителя - представлены в Комитете. |
However, the ICTR Registry did not receive copies of the donor agreements from the Office. |
Однако секретариат МУТР не получал от Управления копий соглашений с донорами. |
The Registry is further responsible for the operation and maintenance of the buildings, equipment and grounds. |
Секретариат также отвечает за эксплуатацию и содержание зданий, оборудования и территории. |
On average, five to six applications were filed each month in each Registry. |
В среднем каждый месяц в каждый секретариат поступало пять-шесть заявлений. |
The Tribunal serves staff located in duty stations around the world, with each Registry serving a substantial geographic region. |
Трибунал обслуживает сотрудников, находящихся в местах службы во всем мире, причем каждый секретариат обслуживает крупный географический регион. |
On 3 September 1998, Slovakia filed in the Registry of the Court a request for an additional judgment in the case. |
Словакия подала З сентября 1998 года в Секретариат Суда ходатайство о вынесении дополнительного решения по этому делу. |
OTP repeatedly informed the Registry that service breaks between contracts for nurses and trauma counsellors impacted its work. |
КО неоднократно информировала секретариат Трибунала о том, что перерывы в контрактах санитаров и психотерапевтов отрицательно сказываются на ее работе. |
On 8 April 2010, the Registry organized an event for members of the diplomatic corps in The Hague. |
8 апреля 2010 года Секретариат организовал мероприятие для членов дипломатического корпуса в Гааге. |
The Registry of the International Court of Justice also provided assistance and made facilities available for this Programme. |
Секретариат Международного Суда также оказал содействие и предоставил помещения для настоящей Программы. |
The Registry is responsible for the detention of the accused and his or her attendance in court. |
Секретариат отвечает за содержание обвиняемых под стражей и за их доставку в суд. |
The Registry acts as focal point for the inspecting authority, and for the States, on any matters arising. |
Секретариат обеспечивает контракты с органом, осуществляющим инспекции, с государствами по всем возникающим вопросам. |
It is assisted by a Registry consisting of 37 staff members. |
Его обслуживает Секретариат в составе 37 сотрудников. |
The request was filed with the Registry on 14 May 2010. |
Эта просьба поступила в Секретариат 14 мая 2010 года. |
5.2 Each Registry is headed by a Registrar who is accountable to the Principal Registrar. |
5.2 Каждый секретариат возглавляет Секретарь, который подотчетен Главному секретарю. |
The Registry is the permanent international secretariat of the Court. |
Секретариат является постоянным международным секретариатом Суда. |
The Registry organized a presentation on the activities of the Court, during which it answered the questions put to it by the Norwegian Members of Parliament. |
Секретариат организовал презентацию о деятельности Суда, во время которой он ответил на вопросы, заданные членами норвежского парламента. |
In 2010, the Registry produced a 15-minute documentary film about the Court. |
В 2010 году Секретариат выпустил 15-минутный документальный фильм о Суде. |
The author claims that his case was discontinued, as the Registry of the European Court could not contact him. |
Автор утверждает, что рассмотрение его дела было прекращено, поскольку секретариат Европейского суда не смог с ним связаться. |
The Registry also has an important external diplomatic function. |
Кроме того, Секретариат выполняет важную внешнюю дипломатическую функцию. |
The Registry has established an excellent relationship with the host State. |
Секретариат установил прекрасные отношения с государством пребывания. |
The Registry is currently working with the providers of the website to ensure implementation of the Trial Chamber's order. |
В настоящее время Секретариат работает в контакте с организациями-провайдерами веб-сайта в целях обеспечения выполнения постановления Судебной камеры. |
The Registry continued to play a crucial role in the provision of administrative and judicial support to the Tribunal. |
Секретариат по-прежнему играл чрезвычайно важную роль в обеспечении административной и судебной поддержки Трибунала. |