Английский - русский
Перевод слова Registering
Вариант перевода Регистрации

Примеры в контексте "Registering - Регистрации"

Примеры: Registering - Регистрации
A more modern approach is to simplify the registration process by registering a limited amount of information. Более современный подход заключается в упрощении процесса регистрации путем регистрации ограниченного объема информации.
It was agreed that a system for registering international interests in space assets should enjoy the confidence of potential users. Было достигнуто согласие о том, что система регистрации международных гарантий в отношении космического имущества должна пользоваться дове-рием потенциальных пользователей.
In this regard, the spread of the practice registering ships in countries with which they have no link is a concern. В этой связи беспокойство вызывает распространение практики регистрации судов в странах, к которым они не имеют никакого отношения.
The Government had formulated a dynamic policy of registering and titling all land. Правительство разработало динамичную политику регистрации всех земельных участков и выдачи правовых титулов на все земельные участки.
Next month, the electoral process in Kosovo will have reached the significant milestone of registering political parties and voters. В следующем месяце избирательный процесс в Косово приблизится к важному этапу регистрации политических партий и избирателей.
The cost of registering a Liberian company was around US$ 4,200. Стоимость регистрации либерийской компании составляет примерно 4200 долл.
In paragraph 139, the Board recommended that the Procurement Division ascertain the need for goods and/or services prior to registering vendors. В пункте 139 Комиссия рекомендовала, чтобы Отдел закупок удостоверял потребность в товарах и/или услугах до регистрации компаний-продавцов.
A few days ago, work began on registering voters for the election of the Constituent Assembly. Несколько дней назад была начата работа по регистрации избирателей для участия в выборах в Законодательное собрание.
This sum should be paid when registering at the hotel, in advance of the conference. Эту сумму следует внести при регистрации в отеле накануне Конференции.
3.5 The Secretariat shall, when registering the CRO, append copies of all relevant documentation to that CRO. 3.5 При регистрации ОЦР секретариат прилагает к ней копии всех соответствующих документов.
The procedure for registering citizens as unemployed is laid down by the Government of the Russian Federation. Порядок регистрации безработных граждан определен Правительством Российской Федерации.
The Subcommittee took note with satisfaction of the reports submitted by member States on their practices in registering space objects. Подкомитет с удовлетворением отметил представленные государствами-членами доклады об их практике регистрации космических объектов.
Our Government will also move forward immediately to create world-class standards for measuring and registering emission reductions. Наше правительство также немедленно приступит к созданию стандартов мирового класса для измерения и регистрации сокращений эмиссии.
After registering the marriage, either spouse could obtain contraceptives. После регистрации брака получать противозачаточные средства может любой из супругов.
These two instruments are the basis for national actions concerning the marking, manufacture, registering and control of armaments. Эти два документа составляют основу для принятия национальных мер в области маркировки, производства, регистрации и контроля вооружений.
One in four persons registering with the employment service had been out of work for various reasons for more than a year. Каждый четвертый до регистрации в службе занятости по разным причинам не имел работы более одного года.
Furthermore, a launching State is responsible for registering a space object consistent with the Outer Space Treaty and the Registration Convention. Кроме того, запус-кающее государство несет ответственность за регистрацию космического объекта в соответствии с Договором по космосу и Конвенцией о регистрации.
The observers are unable to comment on the eligibility of those registering as defined by the registration technical guidelines. Наблюдатели не в состоянии высказать свое мнение о правомочности проходивших регистрацию лиц в том виде, в котором она определена в технических инструкциях в отношении регистрации.
It had conducted a successful voter registration campaign, registering 91 per cent of eligible voters. Избирательная комиссия успешно провела кампанию регистрации избирателей, зарегистрировав 91 процент лиц, имеющих право голоса.
Aside from specialist publications, the monitoring centre had also launched an important multilingual information campaign to assist immigrants in registering with their local authorities. Кроме специальных изданий, при наблюдательном центре начата важная информационная кампания на разных языках для оказания помощи иммигрантам в процессе их регистрации в органах местной власти.
Another project aims to improve the unified States system for surveying and registering exposure doses from various sources of ionizing radiation. Еще один проект имеет своей целью улучшение единой государственной системы надзора и регистрации доз облучения из различных источников ионизирующей радиации.
The negotiations are concentrated on the simplification of procedures for registering products and not on technical issues to control imports. Эти переговоры сосредоточены на аспектах упрощения процедур регистрации продуктов, а не на технических вопросах контроля за их ввозом.
In that connection, some Latin American countries already have large-scale Government-sponsored programmes for issuing title deeds and registering informal premises. В этой связи в некоторых латиноамериканских странах под эгидой правительств уже подготовлены программы по массовому оформлению и регистрации неформальных владений.
Several countries have updated and expanded their systems for registering climatic and cartographic data. Ряд стран модернизировали и расширили свои системы регистрации климатических и картографических данных.
They could also go about their activities without registering. Они могут также осуществлять свою деятельность без регистрации.