Английский - русский
Перевод слова Registering
Вариант перевода Зарегистрировано

Примеры в контексте "Registering - Зарегистрировано"

Примеры: Registering - Зарегистрировано
The 1990s witnessed a rapid expansion of private capital inflows into developing countries, registering a sevenfold increase over the average for the 1980s. На 90-е годы пришелся период быстрого расширения притока частного капитала в развивающиеся страны: по сравнению со средним показателем 80-х годов было зарегистрировано его семикратное увеличение.
Women's political participation had increased in recent years, with the 2003 elections registering the highest number of woman voters ever. В последние годы возросло участие женщин в политической жизни: на выборах 2003 года было зарегистрировано наибольшее число женщин-избирателей.
Somali pirates have never been more active than in 2011, registering a total of 237 incidents, compared to 219 in 2010. Наибольшей активности деятельность сомалийских пиратов достигла в 2011 году, когда было зарегистрировано в общей сложности 237 инцидентов, по сравнению с 219 - в 2010 году.
The presence of the Dag Hammarskjöld Library on the Internet continues to increase, with its web page registering 1.5 million hits in 2000. Сайт Библиотеки им. Дага Хаммаршельда на Интернете продолжает расширяться, и в 2000 году на ее веб-странице было зарегистрировано 1,5 млн. обращений.
The first took place in 1988, registering 80,000 children; the second began in 2001 and will end in December 2002. Первая такая кампания была проведена в 1988 году, в результате чего было зарегистрировано 80000 детей; вторая началась в 2001 году и завершится в декабре 2002 года.
The United Nations web site has achieved remarkable success in that respect, registering more than 488 million hits from all parts of the world in 2000, more than double the number of hits in the previous year (198 million). В этой связи чрезвычайно успешным оказался веб-сайт Организации Объединенных Наций, на котором зарегистрировано более 488 млн. обращений из всех частей мира в 2000 году, что более чем в два раза превышает аналогичный показатель за предыдущий год (198 млн.).
The eastern part of the country, in particular, showed a marked increase in incidents relative to other areas, with Nangarhar Province registering 768 incidents, followed by Kandahar with 592 incidents. В восточной части страны, в частности, число инцидентов существенно увеличилось по сравнению с другими районами, в провинции Нангархар было зарегистрировано 768 инцидентов, а в Кандагаре - 592.
No life forms registering on this base, except us and the Silurians. Других форм жизни не зарегистрировано, кроме нас и силурианцев.
Hilmand Province, registering a 3 per cent increase in cultivation, remained Afghanistan's leading crop grower with 46 per cent of the national total, followed by Kandahar, Farah and Nangarhar. Провинция Гильменд, в которой было зарегистрировано увеличение посевных площадей на З процента, продолжала занимать лидирующую позицию по объему выращивания, и на ее долю приходилось 46 процентов от всего урожая опиумного мака в стране; за ней следовали провинции Кандагар, Фарах и Нангархар.
As a result of developments in exports and imports, the current-account balance improved considerably, registering a $5.7 in surplus. Благодаря тенденциям в сфере экспорта и импорта значительно улучшилось состояние текущих статей платежного баланса, по которым зарегистрировано положительное сальдо в объеме 5,7 млрд. долл. США.
Non-oil based economies had a more difficult time maintaining export performance, with Lebanon registering an 18 per cent decline in export growth between 2000 and 2001. Страны, основа экономики в которых не связана с нефтью, пережили более трудный период, пытаясь поддержать уровни экспорта, при этом в период 2000 - 2001 годов в Ливане было зарегистрировано уменьшение темпов роста экспорта на 18 процентов.
According to the State Committee on the Press, the registering body in Belarus, approximately 1,000 publications are registered in Belarus, up to 50 per cent of which are subsidized by the State and more than 800 of which are owned by private individuals or organizations. По данным Государственного комитета печати, выполняющего в Беларуси роль регистрационного органа, в стране зарегистрировано около 1000 изданий, свыше 50% которых субсидируются государством, а также более 800 изданий, которыми владеют частные лица или организации.
The reason for this result is that by registering in that registry the searcher's security right would gain priority even over a security right, a notice of which was registered earlier in the general security rights registry. Причина этого результата заключается в том, что путем регистрации в этом реестре обеспечительного права лица, ведущего поиск информации, это обеспечительное право получит приоритет даже перед обеспечительным правом, уведомление о котором было зарегистрировано ранее в общем реестре обеспечительных прав.
Belgium noted the establishment of the National Council for Reparations, established in 2006, in charge of registering individual and collective reparations and noted that thus far some 80,000 victims have been registered for the period between 1980 and 2000. Делегация Бельгии отметила создание в 2006 году Национального совета по возмещению, которому поручена регистрация индивидуальных и коллективных требований о возмещении ущерба, а также тот факт, что в период с 1980 по 2000 год было зарегистрировано примерно 80000 потерпевших.
She recalled that concerns had been raised regarding option C and by extension option A because it was possible to circumvent the maximum period of time during which a notice could be registered by registering an amendment notice soon after the registration of the initial notice. Она напоминает об обеспокоенности, выраженной в отношении варианта С и, как следствие, в отношении варианта А, поскольку существует возможность обхода положения о максимальном сроке, в течение которого уведомление может быть зарегистрировано путем регистрации уведомления об изменении вскоре после регистрации первоначального уведомления.
2.6 By letter of 22 July 1998, the first author responded to the secretariat, setting out his arguments in favour of registering his 11 August 1998, the secretariat of the European Commission informed the author that his application had been registered. 2.6 Первый автор представил свой ответ секретариату в письме от 22 июля 1998 года, изложив свои аргументы в пользу регистрации его жалобы. 11 августа 1998 года секретариат Европейской комиссии проинформировал автора о том, что его заявление было зарегистрировано.
In Southern Sudan, UNMIS continued the major undertaking of registering SSPS officers, with some 10,464 registered to date. В Южном Судане МООНВС продолжала осуществлять крупную программу по регистрации сотрудников Полицейской службы Южного Судана, в результате которой на сегодняшний день зарегистрировано порядка 10464 полицейских.
In 2005, the Ministry of Education began registering students studying in tertiary institutes abroad privately, with 878 girls and 1,140 boys (female to male ratio 0.77) registering in 2006 (Table 10.12). В 2005 году Министерство образования начало вести учет студентов, частным образом получающих высшее образование за границей; по состоянию на 2006 год было зарегистрировано 878 девушек и 1140 юношей (отношение численности женщин к численности мужчин составляет 0,77) (см. таблицу 10.12).
In 2001, the disease was registered in 17 administrative territories, with the city of Rezekne posting 307.0 cases per 100,000 residents, the Aluksne District registering 125.3 cases, and the Rezekne District registering 123.5 cases of the German measles per 100,000 residents. В 2001 году заболеваемость ею отмечалась в 17 административных округах, причем в городе Резекне было зарегистрировано 307,0 случая, в округе Алуксне - 125,3 случая, а в округе Резекне 123,5 случая на 100000 жителей.
The International Court of Justice registered the largest increase (18.4 percentage points) during the 10-year period, registering 51.7 per cent in 2013, thereby exceeding parity. В Международном Суде было зарегистрировано самое большое увеличение этого показателя (18,4 процентных пункта) за 10-летний период, при этом в 2013 году доля женщин составила 51,7 процента, тем самым превысив отметку паритетности.
The number of documented Overseas Filipino Workers exceeded the 1 million mark in 2005, registering a total of 1.205 million. Число задокументированных работающих за рубежом филиппинцев превысило отметку в 1 млн. человек в 2005 году, в то время как всего было зарегистрировано 1205000 человек.
The above-mentioned weapons have been registered with the Directorate of War Materials, which comes under the Ministry of Defence and is responsible for registering weapons at the State level. В настоящее время это оружие уже зарегистрировано в Управлении военных запасов (ДИМАБЕЛ), действующем в составе Министерства национальной обороны и отвечающем за регистрацию оружия на государственном уровне, в том числе за регистрацию в Департаменте вооружения и боеприпасов национальной полиции.