| After downloading the software (3 minutes) and registering as a new player you will experience a new world of online backgammon that provides you with a platform to play against hundreds of players worldwide for fun and for Real Money! | После скачивания софта (З минуты) и регистрации себя как нового игрока для Вас откроется целый мир интернет нард онлайн. У Вас появится платформа для игры с сотнями игроков со всего мира, возможны варианты игры как бесплатно, так и на деньги. |
| different methodologies for summing up ad impressions (different ways of sending and registering cookies, different methods of ad impression, different moments when an ad server considers an ad impression executed, etc.). | Разные методологии подсчета рекламных показов (разные способы отсылки и регистрации cookies, разные методы показа рекламы, разные случаи когда адсервер считает показ рекламы выполненным). |
| the provision that all places of business designate boards for registering complaints, support provided for victims through anti-discrimination organisations, support provided through the anti-discrimination office of the federal government. | положение, согласно которому на каждом предприятии должны быть созданы советы для регистрации жалоб; - поддержка, предоставляемая потерпевшим с помощью организаций по борьбе с дискриминацией; - поддержка, которая предоставляется ведомством федерального правительства, занимающимся борьбой с дискриминацией. |
| Before registering such an agreement the Court must be satisfied that the applicants are representative of the workers and employers in that sector, that the agreement is necessary and that it will not restrict employment unduly. | Перед регистрацией такого договора Суд должен удостовериться в том, что лица, обращающиеся с ходатайством о регистрации, действительно представляют интересы работников и работодателей в данном секторе, что заключение такого договора необходимо, а также что он не будет служить средством необоснованного сдерживания занятости. |
| Currently, most rural villagers' or urban residents' committees at the grass-roots level have an official who deals with household-registration matters on a full- or part-time basis, assisting the household-registration authorities with the work of registering households belonging to the district. | В настоящее время на низовом уровне в большинстве комитетов сельских или городских жителей имеется сотрудник, который занимается вопросами регистрации членов семей, работая полный или неполный рабочий день и помогая органам регистрации населения регистрировать членов семей, проживающих на подведомственных им территориях. |
| Securities Committee Decision No. 234 On Establishing Regulations on the Procedure for Registering the Issuance of Straight Mortgage Bonds, Offering Circulars, Reporting on the Results of Mortgage Bonds Issuance, and Redeeming and Canceling Registration of Mortgage Bonds Issuance dated 11 April 2006. | Решение Комиссии по ценным бумагам Nº 234 "Об установлении Положения о порядке регистрации выпуска обычных ипотечных облигаций, проспекта эмиссии, отчета об итогах выпуска ипотечных облигаций, погашения и отмены регистрации выпуска ипотечных облигаций" от 11 апреля 2006 года. |