Английский - русский
Перевод слова Registering
Вариант перевода Регистрируются

Примеры в контексте "Registering - Регистрируются"

Примеры: Registering - Регистрируются
The Inspira staffing system now has over 400,000 applicants, with 4,000 new applicants registering weekly. В кадровой системе «Инспира» сейчас насчитывается более 400000 кандидатов, причем каждую неделю в ней регистрируются 4000 новых кандидатов.
Businesses in northern Kosovo are also registering with UNMIK to pay tax. Деловые предприятия в северной части Косово также регистрируются в МООНК на предмет уплаты налогов.
If constituents are registering to vote in peaceful political opposition, then that is democracy at work. Уже то, что избиратели регистрируются для того, чтобы принять участие в голосовании при наличии мирной политической оппозиции, говорит о функционирующей демократии.
As we speak today, Afghanis all over the country are registering as voters in preparation for the 2004 general elections. Сейчас, когда мы выступаем здесь, афганцы по всей стране регистрируются в качестве избирателей, готовясь к всеобщим выборам 2004 года.
All convicted persons are admitted to prison on the basis of a valid questionnaire and their registering is done properly. Все осужденные лица при поступлении в тюрьму заполняют соответствующий вопросник и надлежащим образом регистрируются.
This problem is created as a result of not registering the marriages in formal agencies. Эта проблема возникает ввиду того, что браки не регистрируются в официальных учреждениях.
Each control body should now have a website registering typical violations that it has ascertained during the inspections for the benefit of both suppliers and consumers. Каждый контрольный орган в настоящее время должен иметь сайт, на котором регистрируются типичные нарушения, установленные им в ходе инспекций, что отвечает интересам как производителей, так и потребителей.
Moreover, it was likely that official statistics underestimated the scale of that phenomenon, as many unemployed people were no longer registering as job seekers. Более того, вполне вероятно, что официальная статистика недооценивает масштабы этого явления, так как многие безработные уже не регистрируются на бирже труда.
In addition, it was believed that a significant number of Syrians had crossed to neighbouring countries without registering as refugees and were staying with relatives or in private accommodation. Кроме того, полагают, что значительное число сирийцев, оказавшихся в соседних странах, не регистрируются в качестве беженцев и останавливаются у своих родственников либо снимают частные квартиры.
Launched in February 2004, the United Nations Global Marketplace is a website for registering potential vendors operated by 15 organizations within the United Nations system. Глобальный рынок Организации Объединенных Наций - это веб-сайт, который начал работать в феврале 2004 года и на котором регистрируются потенциальные поставщики для 15 организаций системы Организации Объединенных Наций.
All readings registering normal. Все показания регистрируются нормально.
According to information received by the Committee, 11 per cent of children are not registered in the State party and parents face many obstacles to registering the birth of a child. В соответствии с информацией, полученной Комитетом, 11 процентов детей в государстве-участнике не регистрируются, и родители сталкиваются с большим количеством препятствий в процессе регистрации рождения ребенка.
As for the registering of detainees by the police, these persons shall be entered in a special register where their name and surname are indicated and the hour and reason for arrest. Что касается регистрации лиц, задержанных полицией, то они регистрируются в специальном журнале, где указываются фамилия и имя задержанного, время и причина ареста.
It has been decided to take into consideration not only migrants registering at the place of residence but also those who register for the period of over 9 months. Было принято решение, помимо мигрантов, которые регистрируются по месту жительства, включать в учет и тех, кто становится на учет на срок девять месяцев и более.