| Scanners 12 and 14 are not registering anything. | Сканеры 12 и 14 ничего не регистрируют. |
| Seismic, infrasound and hydro-acoustic stations are registering energy propagated through the earth, through the atmosphere and through the oceans. | Сейсмические, инфразвуковые и гидроакустические станции регистрируют энергию, которая проходит через землю, атмосферу и океаны. |
| The computers aren't registering half the things they're supposed to. | Компьютеры не регистрируют и половину того, что должны. |
| Sensors registering some form of energy deep inside the planet. | Сенсоры регистрируют какую-то форму энергии внутри планеты. |
| Captain, we are only registering on you. | Капитан, приборы регистрируют только вас. |
| The Angolan parties have been registering complaints about human rights violations with my Special Representative and with the Joint Commission. | Ангольские стороны регистрируют жалобы о нарушениях прав человека у моего Специального представителя и в Объединенной комиссии. |
| Are you sure your circuits are registering correctly? | Вы уверены, что цепи все регистрируют правильно? |
| Multinational pharmaceutical corporations have been aggressive in exploring and gaining control of traditional indigenous medicines and in registering sacred plants as if they had been developed in a laboratory. | Транснациональные фармацевтические корпорации агрессивно изучают и приобретают контроль над традиционными лекарствами коренных народов, регистрируют священные растения, как если бы они были разработаны в лабораториях. |
| Nevertheless, the total number of those registering IPRs in Russia is small in relation to other countries according to data produced by WIPO. | Тем не менее, по данным ВОИС, гораздо меньше субъектов регистрируют ПИС в России, чем в других странах. |
| Law and order and criminal matter is a State subject under the Constitution and therefore the State Governments are directly responsible for dealing with the enforcement machinery which are registering, investigating, detecting and preventing crimes against women. | Согласно Конституции закон и порядок, а также уголовные правоотношения находятся в компетенции государства, и поэтому правительства штатов несут прямую ответственность за работу правоохранительных органов, которые регистрируют, расследуют, раскрывают и предупреждают преступления против женщин. |
| They are connected by a spacious lounge which is used for meeting and registering participants, organising coffee breaks, parties and dances. | В холле встречают и регистрируют участников, гостям предлагают кофе, здесь проходят приемы и танцы. |
| Civil registration depends upon individuals and families registering vital events. | Регистрация актов гражданского состояния зависит от граждан и семей, которые регистрируют акты своего гражданского состояния. |