In order to use the system, users need to register and pay a 10 zł initial fee. |
Чтобы пользоваться системой, желающие должны зарегистрироваться и внести 10 злотых в качестве первоначального взноса. |
If you want to participate, you have to register. |
Если Вы хотите участвовать, Вам придётся зарегистрироваться. |
To help local vendors register for United Nations procurement processes, peacekeeping missions have held numerous seminars with local business groups and translated bidding documents. |
Чтобы помочь местным поставщикам зарегистрироваться для участия в закупочных процедурах Организации Объединенных Наций, миссии по поддержанию мира провели многочисленные семинары для местных предпринимателей и выполнили перевод конкурсной документации. |
To get the access to the catalogue you should register on the site as follows and take the advantage of a bookmark of SUBSCRIBER MELODIES. |
Чтобы получить доступ к каталогу, Вам следует зарегистрироваться на сайте и воспользоваться закладкой МЕЛОДИИ АБОНЕНТА. |
She told me to register with you. |
Она мне сказала зарегистрироваться у тебя. |
I can register if I write my name. |
Я смогу зарегистрироваться, если напишу имя. |
Rosewood students should register in the library. |
Студенты Роузвуда должны зарегистрироваться в библиотеке. |
Only one participant can register for completion on a transaction. |
Только один участник может зарегистрироваться для завершения транзакции. |
Everyone wanting to register for the next Superstar contest can find the necessary form here as PDF file. |
Каждый, кто желает зарегистрироваться для участие в следующем конкурсе Superstar, может найти необходимую форму здесь в виде PDF файла. |
If it is the first time you are on Totul.md, you should register on site. |
Если Вы здесь впервые, то Вам следует зарегистрироваться на сайте. |
You may need to register before you can post a message. |
Вам, возможно, придется зарегистрироваться прежде чем отправить сообщение. |
Accordingly, the Kosovo Turks would have been able to register themselves once the agreed text was issued. |
Соответственно, косовские турки смогли бы зарегистрироваться, как только согласованный текст был бы опубликован. |
Well, most young people don't have a permanent address so it's very difficult for them to register. |
Ну, большинство молодых людей не имеют постоянного места жительства потому что для них достаточно сложно зарегистрироваться. |
You don't have a kid but you have to register. |
У тебя нет ребенка, но ты должен зарегистрироваться. |
If I ever get married again, I'm going to register there. |
Если я когда-нибудь снова женюсь, то зарегистрироваться буду там. |
In paragraph 30, the statement"... 2,000 Eritrean nationals wishing to register" is incorrect. |
З. Содержащаяся в пункте 30 фраза"... 2000 эритрейских граждан, пожелавших зарегистрироваться", является неправильной. |
It will also be possible for participants to register at United Nations Headquarters starting 6 February. |
Участники также могут зарегистрироваться в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с 6 февраля. |
It is suggested that delegations should register before the opening of the Conference, preferably not later than 22 May. |
Членам делегаций предлагается зарегистрироваться до открытия Конференции, предпочтительно не позднее 22 мая. |
The estimated figure also includes those who for personal reasons did not wish to register with the competent authorities. |
В оценочные данные также включены те, кто по личным причинам не пожелал зарегистрироваться в компетентных органах. |
Unions may register under the Trade Unions Act 1908, which protects unions against prosecution for restraint of trade. |
Профсоюзы могут зарегистрироваться согласно Закону о профсоюзах 1908 года, который предусматривает защиту профсоюзов от судебного преследования за введение торговых ограничений. |
Tuberculosis patients can register at public health centres and be treated free of charge. |
Больные туберкулезом могут зарегистрироваться в государственных медицинских учреждениях и проходить бесплатное лечение. |
So, we extended for one week the registration period to allow the students to come and register. |
В связи с этим мы продлили период регистрации на одну неделю, с тем чтобы дать студентам возможность приехать и зарегистрироваться. |
To register for services or for additional information contact. |
Чтобы зарегистрироваться для получения услуг или для получения дополнительной информации просьба, обращаться по адресу:. |
All young men turning 18 must register with the Selective Service System. |
Все юноши по достижении 18-летнего возраста должны зарегистрироваться в системе выборочной службы. |
Organizations that wish to get contributions from abroad have to register themselves and state the source and purpose of these funds. |
Организации, желающие получить помощь из-за границы, обязаны зарегистрироваться и сообщить об источнике и назначении этих средств. |