Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Зарегистрироваться

Примеры в контексте "Register - Зарегистрироваться"

Примеры: Register - Зарегистрироваться
He was re-arrested because he allegedly did not register at the police station as part of his conditional sentencing. Поводом для его повторного ареста стало то, что он якобы не прошел регистрацию в органах внутренних дел, где был обязан зарегистрироваться как условно осужденный.
Additionally, as regards merchant shipping every seafarer employed on a Cyprus ship is required to register in the Seafarers' Register kept by the Cyprus Maritime Administration. Кроме того, что касается торгового флота, то каждый моряк, нанимаемый на кипрское судно, должен зарегистрироваться в списке экипажей судов заграничного плавания, который ведется кипрскими морскими властями.
In the case of commercial transactions, importers must register in a national register of importers and arms traders, which is verified by the National Customs Service, before goods are admitted into the country. Если речь идет о коммерческом импорте, то торговцы должны зарегистрироваться в национальном регистре импортеров и торговцев оружием, причем соответствующая регистрация визируется Национальной таможенной службой до ввоза оружия в страну.
Foreigners who arrive in Uzbekistan must, within 72 hours, register temporarily with Ministry of Internal Affairs offices dealing with entry and exit formalities and nationality matters at the place of temporary residence or register at a hotel (localities and installations closed to foreigners are excluded). Иностранцы, прибывшие в Республику в течении З-х суток обязаны временно прописаться в органах внутренних дел (в отделах выезда-въезда и оформления гражданства) по месту временного пребывания или зарегистрироваться в гостиницах, кроме местностей и объектов, закрытых для посещения иностранцами.
Postal Service and Federal or State government agencies are not required to register. Also, MSBs that provide only stored value services are not required to register at this time. MSB созданные после этой даты, должны зарегистрироваться в течение 180-дневного периода, начинающегося со дня, следующего после даты его создания.
It is possible the website owner has banned your IP address or disallowed the username you are attempting to register. Возможно, администратор заблокировал ваш IP-адрес или запретил имя, под которым вы пытаетесь зарегистрироваться.
We suggest that you register the same email address you will be using at the e-conference. Рекомендуется зарегистрироваться под адресом, которым Вы будете пользоваться во время е-встречи.
All teachers with qualified teacher status (QTS), who are not prohibited from teaching, are eligible to register with the GTC. Все дипломированные преподаватели (имеющие ДКП), которым разрешено заниматься педагогической деятельностью, могут зарегистрироваться в ГТС.
To register, please visit < >; or complete the registration form that was faxed to all permanent missions. Зарегистрироваться можно по адресу; или заполнив регистрационный бланк, который по факсимильной связи был направлен всем постоянным представительствам.
Players may register at the members' service desk or online. Игроки могут зарегистрироваться в информационно-справочном центре или в онлайн
To register, please contact Ms. Yasemin Ulu (e-mail) not later than Monday, 7 October 2013. Зарегистрироваться можно у г-жи Ясемин Улу (электронная почта) не позднее понедельника, 7 октября 2013 года.
To buy a Beadwork You musy to register on our service and authorize by entering your login and password in form. Для покупки изделия Вам необходимо зарегистрироваться и авторизоваться на нашем сервисе, введя свой псевдоним и пароль пользователя.
you can register yourself as a commission partner. проекта, вы можете зарегистрироваться в качестве партнёра-посредника.
To submit a domain, please register free or log in to your member area. Для добавления объявлений Вам необходимо бесплатно зарегистрироваться, или войти в систему и воспользоваться меню управления.
Post-campaign research indicates that awareness of the need to register to vote has been significantly improved among target groups as a result of these campaigns. Исследования проведенные после предвыборной кампании, показывают, что в результате этих кампаний осознанность необходимости зарегистрироваться на выборы значительно повысилась среди указанных групп населения.
Women cannot gain employment at ZENC under false pretences because they have to register in person at the agency. Женщины не могут устроиться на работу в "ЗЕНК" обманным путем, поскольку они должны лично зарегистрироваться в агентстве.
Criminal prosecutions were also launched by the police against minors suspected of attempting to register during the data capture phase of the biometric registration exercise. Полиция начала также уголовное разбирательство в отношении ряда несовершеннолетних лиц, которых подозревают в том, что они пытались зарегистрироваться в то время, когда проводился сбор биометрических данных.
Upon concluding the usus fructus contracts, the beneficiaries should register via the Pension and Disability Fund of Macedonia as individual farmers whose primary activity is agriculture. После заключения договора о праве пользования получателям надлежит зарегистрироваться в Македонском фонде пенсионного обеспечения и страхования на случай инвалидности в качестве фермеров-индивидуалов, основным видом деятельности которых является ведение сельского хозяйства.
Information provided by States shows that 71 require money transmission services to acquire a license or to register, with 65 applying suspicious transaction reporting rules to registered/licensed money transmitters. Представленная государствами информация свидетельствует о том, что в 71 государстве от служб перевода денежных средств требуется приобрести лицензию или зарегистрироваться, а в 65 государствах применяются правила о предоставлении информации о подозрительных сделках в отношении зарегистрированных/имеющих лицензию субъектов, переводящих денежные средства.
You will recieve 20% from attracted client's payment on your own account. You only have to register on the site and visit Your Account page to get special reference. Вы можете привлечь к сервису новых клиентов? Мы готовы Вас за это отблагодарить.% от каждого платежа привлеченного Вами клиента Вы будете получать на свой аккаунт.Чтобы получить специальную ссылку достаточно зарегистрироваться на сайте и зайти в Личный кабинет.
To obtain your upgrade voucher, you must register as a Cirque Club member (it's free). Для получения ваучера, обеспечивающего повышение класса обслуживания, вы должны зарегистрироваться в качестве члена клуба Cirque du Soleil (регистрация бесплатная).
Everyone else can register a guest account for the subversion and trac, using the web form at. Если вы не являетесь членом Содружества, вы можете зарегистрироваться в качестве гостя.
To place an order we kindly ask you to register yourself as our client by filling the fields below. Для того, чтобы сделать заказ, просим Вас зарегистрироваться в качестве клиента.
Fans could register their email address at the website to receive a free download of their first single, "Bury Me Alive". Фаны могли зарегистрироваться на сайте и бесплатно скачать первый сингл группы «Bury Me Alive».
The citizens of the republics of the former SFRY were able to register their residence on the basis of their previously acquired residence permit. Граждане республик бывшей СФРЮ могли зарегистрироваться как резиденты на основе ранее полученного вида на жительство.