The trade union organization is obliged to be registered in the register kept by the competent body of state administration. |
Профсоюзная организация обязана зарегистрироваться в реестре, который ведет компетентный орган государственного управления. |
Both spouses must be registered as the owners of common joint property in a public register. |
Оба супруга должны зарегистрироваться как владельцы общей совместной собственности в государственном реестре. |
If registration is allowed, any webmaster can register in the system as traffic seller. |
Если регистрация разрешена, любой вебмастер может самостоятельно зарегистрироваться в системе как продавец веб-трафика. |
Authors who choose to register as associates can (with additional payment) register their works under a pseudonym or professional name. |
Авторы, которые решили зарегистрироваться, могут (с дополнительной оплатой) зарегистрировать свои произведения под псевдонимом или профессиональным именем. |
The Protocol establishes a register held at the Ministry of Industry and Energy in which companies can register - thereby accepting the rights and obligations arising from registration. |
Протоколом учрежден регистр, который ведет министерство промышленности и энергетики и в котором компании могут зарегистрироваться, принимая тем самым права и обязанности, вытекающие из регистрации. |
To speak (write articles or comments, participate in forums...) must register. |
Чтобы говорить (писать статьи и комментарии, участвовать в форумах...), должны зарегистрироваться. |
New members had to register for their service between March 1st and March 10th of every year. |
Новые члены были обязаны зарегистрироваться в период с 1 по 10 марта каждого года. |
We recommend you to register in advance, using our on-line registration. |
Рекомендуем Вам зарегистрироваться заранее, воспользовавшись нашей программой on-line регистрации. |
Option to register and how to proceed, click on the official website. |
Возможность зарегистрироваться и приступить как можно найти на официальном сайте. |
Show Shopping Cart For full access you have to register. |
Показать корзину Для полного доступа вам нужно зарегистрироваться. |
As of April 2013, the re-established Somali Immigration Department requires all undocumented foreigners to register at its offices in the capital. |
По состоянию на апрель 2013 года, восстановленный Сомалийский иммиграционный департамент требует от всех иностранцев, не имеющих документов, зарегистрироваться в Министерстве в столице. |
Since 2001 religious groups must register with the SCWRA. |
Начиная с 2001 года религиозные группы обязаны зарегистрироваться в SCWRA. |
Because in Japanese, according to the needs to register. |
Потому что по-японски, в соответствии с потребностями, чтобы зарегистрироваться. |
New players must create an account (register) prior to logging in. |
Новым игрокам неоходимо создать счёт (зарегистрироваться) перед входом. |
If you not a member of our site, you can register here. |
Если Вы первый раз на сайте, то зарегистрироваться можно тут. |
Before you register please ensure you are familiar with our terms of use and related policies. |
Прежде чем зарегистрироваться, вам следует ознакомиться с правилами и политикой, принятыми на конференции. |
If you which you had not registered, please register and leave us. |
Если вы которой вы не зарегистрированы, пожалуйста, зарегистрироваться и оставить нас. |
Citizens of Azerbaijani Republic working abroad must register in Azerbaijan's appropriate diplomatic representation. |
Граждане Азербайджанской Республики, работающие за границей, должны зарегистрироваться в соответствующем дипломатическом представительстве Азербайджана. |
To take advantage of the promotion must be a new user and register HERE. |
Для того чтобы воспользоваться поощрения должны быть новый пользователь и зарегистрироваться здесь. |
You must register or login before you put your resume. |
Вы должны зарегистрироваться или Войти прежде чем поставить свое резюме. |
If you have not these data, you should register. |
Если у вас нет этих данных, то вам необходимо зарегистрироваться. |
Anyone who wishes to overstay their visa, must register with the Jordanian Police. |
Каждый, кто хочет продлить свою визу, должен зарегистрироваться в иорданской полиции. |
Everybody, who wish to register in KHNURE give the opportunity to receive promotional materials and a tour of the KHNURE. |
Желающим зарегистрироваться в ХНУРЭ предоставляется возможность получить рекламные материалы и экскурсию по ХНУРЭ. |
Unfortunately you cannot register or book your courses online at the moment. |
К сожалению, через интернет вы пока не можете зарегистрироваться в нашей школе или заказать курс обучения. |
You must first register on the portal (if you are not registered). |
Сначала необходимо зарегистрироваться на портале (если Вы еще не зарегистрированы). |