Another area critical to the region's economic and social development is that of health, and particularly the region's approach in dealing with the multifaceted aspects of HIV/AIDS. |
Другой областью, имеющей чрезвычайно большое значение для социально-экономического развития региона, является область здравоохранения, особенно региональный подход к решению многосторонних проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом. |
North China's Inner Mongolia Autonomous Region has announced plans to extinguish fires in the region by 2012. |
Автономная область Внутренняя Монголия, расположенная в северной части Китая, объявила о планах по тушению пожаров в регионе к 2012 году. |
The region shares boundaries with four of the ten political regions, Brong-Ahafo Region in the north, Eastern region in the east, Central region in the south and Western region in the South west. |
Область имеет границы с четырьмя из десяти областей Ганы, с областью Бронг-Ахафо на севере, Восточной областью на востоке, Центральной областью на юге и Западной областью на юго-западе. |
So, every brain region is wired to every other region, and these are trimmed down to create the characteristic modular architecture of the adult brain. |
То есть каждая область мозга соединена с каждой другой, И эти соединения обрезаются, чтобы создать характерную модульную архитектуру взрослого мозга. |
The region of Sulcis for Carignano means that much as the region of Gallura for white grapes called Vermentino. |
Область Сульчис (Sulcis) для Кариньяно значит столь же много, сколь и область Галлура (Gallura) для белого винограда Верментино. |
At level s, each region is s by s cells. |
На уровне s каждая область имеет s х s ячеек. |
Initially, a free hand selection tool is used to specify the region of interest. |
Сперва используется инструмент произвольного выделения чтобы задать интересующую область изображения. |
Moreover, this region of the right hemisphere is crucial to navigation and perception of three-dimensional rotations. |
Кроме того, эта область в правом полушарии является ключевой в ориентировке и восприятии трехмерного пространства. |
Additionally, each oval bounds a nonconvex region of the plane and has one bitangent spanning the nonconvex portion of its boundary. |
Кроме того, каждый овал ограничивает невыпуклую область плоскости и имеет одну бикасательную, связывающую невыпуклые порции границы. |
This junction, adjacent of the Schwann cells, constitutes the region designated as the node of Ranvier. |
Это соединение, прилегающее к шванновским клеткам, представляет собой область, именуемую узлом Ранвье. |
On April 30, 1918 the region became part of the Turkestan ASSR. |
30 апреля 1918 года область стала частью Туркестанской АССР. |
A transition region (domain walls) is formed between domains, in which the magnetic field exits the material. |
Между доменами всегда формируется переходная область (доменная стенка), в области которой на поверхность выходит магнитное поле. |
Ea-3246 - Station Tynda, Amur region. |
Еа-3246 - станция Тында (Амурская область). |
The region formed part of the Armeniac Theme from the mid-7th century. |
Область входила в состав фемы Армениакон с середины VII века. |
On September 27, 1942, the division was withdrawn from the front line and sent to re-form in the Saratov region. |
27 сентября 1942 года дивизия была выведена с линии фронта и отправлена на переформирование в Саратовскую область. |
The product of this gene contains a cysteine rich region and exists as a heterodimer with another polymerase subunit, POLR2J. |
Продукт этого гена содержит богатую цистеином область и существует в виде гетеродимера с другой полимеразной субъединицей, POLR2J. |
The boreal region in Canada covers almost 60% of the country's land area. |
Бореальная область в Канаде занимает почти 60 % площади страны. |
During the Great Patriotic War, Kemerovo region became a major supplier of coal and metal. |
В годы Великой Отечественной войны Кемеровская область стала главным поставщиком угля и металла. |
The Shirvan region, which is part of Azerbaijan, lies in Southern Caucasus where the mountain chain descends into the Caspian Sea. |
Ширванская область, являющаяся неотъемлемой частью Азербайджана, находится на Южном Кавказе, где горная цепь опускается в Каспийское море. |
This work with ultra-cold atomic gases has allowed scientists to study the region in between these two extremes, known as the BEC-BCS crossover. |
Эта работа про ультрахолодные атомные газы позволила исследовать область между этими двумя крайностями, известную как BEC-BCS кроссовер. |
Click on this button to zoom-out on the selected region. |
Нажмите эту кнопку чтобы уменьшить выделенную область. |
Between 1999 and 2010 he organized trips to Transylvania, a historic region belonging to Hungary until 1920. |
В период с 1999 по 2010 год он организовывал поездки в Трансильванию, историческую область, принадлежащую Венгрии до 1920 года. |
Cortisol levels are elevated in half of people suffering from major depression, it is the hippocampal region that is affected by both. |
Уровень кортизола повышается у половины людей, страдающих от большой депрессии, это область гиппокампа, на которую влияют оба. |
For the Niger State it additionally symbolizes the Savanna region. |
Для государства Нигер - это ещё символизирует область Саванны. |
The Agrafa region is famous for its complete autonomy throughout the entire years of Ottoman occupation of central Greece. |
Область Аграфы славится своей полной автономией в течение всех 400 лет турецкой оккупации Греции. |