| Sverdlovsk region and Yekaterinburg are among the most developing regions of Russia. | «Свердловская область и, в частности, Екатеринбург, являются одним из наиболее динамично развивающихся регионов России. |
| Consular district covers Odesa and the region. | Консульский округ включает в себя Одессу и Одесскую область. |
| The region surrounding Johannesburg was originally inhabited by San people. | Область, окружающая Йоханнесбург, изначально была заселена людьми из народности сан. |
| This region responds when you think about what another person is thinking. | Эта область активируется, когда вы думаете о том, что думает другой человек. |
| Each region is subdivided into two districts, which make a total of ten districts for the islands. | Каждая область разделена на два округа, которые в совокупности образуют на островах десять округов. |
| The Governor and prefects have returned to the Gao region. | В область Гао вернулись губернатор и префекты. |
| They occupy a region of space near Talax. | Они занимают область космоса около Талакса. |
| The last time I checked, this region was filled with Krenim colonies and vessels. | Когда я в прошлый раз проверял, эта область была заполнена колониями кренимов и их судами. |
| Some of our assets in Kashmir have used their influence to open up the region. | Наши агенты в Кашмире использовали свое влияние, что бы уже открыть нам эту область. |
| A tiny region of hypodensity in the right parietal lobe. | Крошечная область гиподенсии в правой теменной доле. |
| Intergalactic region devoid of all stellar activity. | Межгалактическая область лишенная любой звездной активности. |
| So here's how it looks. Look at the region there. | Вот как это выглядит. Посмотрите на эту область. |
| That's the cerebellum, the region of the brain responsible for hand-eye coordination. | Это мозжечок, область мозга, ответственная за зрительно-моторную координацию. |
| We only want to proceed peacefully through this region of space. | Мы хотим лишь мирно пролететь через эту область космоса. |
| Well, maybe we send a couple agents to the region. | Хорошо, возможно мы вышлем пару агентов в ту область. |
| Okay, a stab to that region would probably not be fatal. | Удар в эту область не был бы фатальным. |
| One region submitted to the MoE on a voluntary basis a Regional Report on the Implementation of the Aarhus Convention. | Одна область представила в МООС на добровольной основе областной доклад об осуществлении Орхусской конвенции. |
| According to its geographical location Donetsk region belongs to central steppe. | Донецкая область по своему географическому расположению относится к Центральной степи. |
| Donetsk region is one of the Ukrainian regions having the least natural water supplies. | Донецкая область одна из областей Украины, которая меньше всего обеспечена природной водой. |
| The region (zone) determines what fish and loot you will be able to find. | Область (игровая зона) определяет, какую рыбу и добычу вы сможете найти. |
| In August 1915, Eleftherios Venizelos stated in the Greek parliament that "only colossal faults" could separate the region from Greece. | В августе 1915 года Элефтериос Венизелос заявил в греческом парламенте, что «только из-за колоссальной ошибки» можно было отделить область от Греции. |
| This became the official pretext for the riflemen to enter into the region on January 9. | Это стало официальным поводом для стрелков, чтобы войти в область 9 января. |
| Ea-5052 (?) - Station Lena, Irkutsk region. | Еа-5052 (?) - станция Лена (Иркутская область). |
| In the east the Berlin outer ring grazes the region. | На востоке берлинское внешнее кольцо затрагивает данную область. |
| Later Meleshko decided to move to his wife's relatives in the Rostov region, but on the way there, he was arrested. | Мелешко решил перебраться к родственникам жены в Ростовскую область, но по дороге туда был арестован. |