| Nizhniy Novgorod Region is at the intersection of transport corridors from north to south and from west to east. | Нижегородская область находится на пересечении транспортных коридоров с севера на юг и с запада на восток. |
| Government of the Macao Special Administrative Region Statistics and Census Service. | Правительство Макао Специальная административная область Статистическая служба и служба переписи. |
| Born on September 29, 1979, in Nezhyn, Chernyhiv Region. | Родился 29 сентября 1979 года в г. Нежин, Черниговская область. |
| The Southern Sudan Autonomous Region was abolished on 5 June 1983, ending the Addis Ababa Agreement. | Автономная область Южный Судан была упразднена 5 июня 1983 года, положив начало Второй суданской гражданской войне. |
| PIK is active in 10 regions of Russia, with a focus on Moscow and Moscow Region. | Компания осуществляет свою деятельность в 9 российских регионах России, с фокусом на Москву и Московскую область. |
| Since 1983, the Magadan Region, and since 1993, Chukotka switched to the official alphabet. | С 1983 года Магаданская область, а с 1993 и Чукотка перешли на официальный алфавит. |
| Region 1.1 is found only in "primary sigma factors" (RpoD, RpoS in E.coli). | Область 1.1 обнаруживается только в «первичных сигма факторах» (RpoD, RpoS в Кишечной палочке). |
| Contemporary Art Festival Art-Klyazma, Moscow Region, Russia. | Фестиваль современного искусства Арт-Клязьма, Московская область, Россия. |
| Rather, it consists of the former Nagorno-Karabagh Autonomous Region together with the Shaumian district to the north. | Входят же в его состав бывшая Нагорно-Карабахская автономная область плюс расположенный к северу Шаумяновский район. |
| Bulgaria, El Salvador, Ethiopia, Guatemala and the Russian Federation (Moscow Region) have recently signed up to the programme. | Недавно на эту программу подписались Болгария, Гватемала, Российская Федерация (Московская область), Сальвадор и Эфиопия. |
| The Wa Special Region is isolated geographically and socio-economically from the rest of Myanmar. | Специальная область Ва в географическом и социально-экономическом плане изолирована от остальной части Мьянмы. |
| APRIL 2003, Penza Region, Russia. | Апрель 2003 года, Пензенская область, Россия. |
| For example recently there has been a spate of violence in the Bawku area of the Upper East Region. | В частности недавно произошла вспышка насилия в районе Бауку, Верхняя Восточная область. |
| [Korgas International Border Cooperation Centre, Almaty Region] | [Международный центр приграничного сотрудничества «Хоргос», Алматинская область] |
| Within the Soviet Union, it is claimed, the Nagorny Karabakh Autonomous Region was subject to pressures aimed at reducing the ethnic Armenian population. | В Советском Союзе, как утверждается, Нагорно-Карабахская автономная область подвергалась давлению в целях сокращения этнического армянского населения. |
| Issuer profile: Nizhniy Novgorod Region is the large-scale industrial center with high portion of processing industry, powerful scientific, technical and educational potential. | Профиль эмитента: Нижегородская область - это крупнейший индустриальный центр с высокой долей перерабатывающей промышленности, мощным научно-техническим и образовательным потенциалом. |
| The Calgary Metropolitan Region is a major transportation hub for southern Alberta, Saskatchewan, eastern British Columbia, and parts of the northern United States. | Область является крупным транспортным узлом для Южной Альберты, Саскачевана, востока Британской Колумбии и частично для северных Соединённых Штатов. |
| After the war, in 1952, a Magyar Autonomous Region was created in Romania by the communist authorities. | Под давлением СССР, в 1952 г. в Румынии была создана Венгерская автономная область. |
| The forest resources area is the third largest in the Russian Federation after the Krasnoyarsk Territory and the Irkutsk Region. | По лесным ресурсам область занимает третье место в Российской Федерации после Красноярского края и Иркутской области. |
| The Ali area of northwest Tibet also falls under this Region. | Область Али в Северном Тибете также включена в военный округ. |
| The Autonomous Community of the Region of Murcia set up the Women's Directorate-General by means of Decree No. 95/1991 of 10 October. | В соответствии с Указом 95/1991 от 10 октября автономная область Мурсия учредила Главное управление по делам женщин. |
| (c) Coquimbo Third Criminal Court (Fourth Region). | с) Третий уголовный суд Кокимбо (четвертая область). |
| [High Tech Logistics, Almaty Region] | [Хай Тек Лоджистикс, Алматинская область] |
| [Tau Terminal, Almaty Region] | [Терминал Тау, Алматинская область] |
| Received diploma of the 2nd degree, 5th All-Russia festival of folklore collectives: "Crystal key", August 2008, Bogorodsk (Nizhny Novgorod Region). | Диплом 2-й степени, 5-й Всероссийский фестиваль фольклорных коллективов «Хрустальный ключ», 2008, август, Богородск (Нижегородская область). |